Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

entslieʒen stV. (149 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BdN 411, 16 daz plæen in dem leib und benimpt plaich varb. ez entsleuzt auch und swentet die herten apostem, wenn man ez mit
BdN 416, 30 die art, daz ez an sich zeucht und daz ez entsleuzt. //VON DEM PSILLENKRAUT. /Psillium haizt psillenkraut und haizt sein sâm
BdN 417, 17 pulvert und ez in sich zeucht mit der nasen, sô entsleuzt ez und verzert die wäzzrigen fäuhten, diu flegma haizt, und
BdN 418, 31 ist und pringt wind in dem leib, aber sein sâm entsleuzt die wind. wenn man ain pflaster macht von rätich und
BdN 424, 1 sâm auzgekernt und getrunken mit wein oder diu nezzel selb entsleuzt den leip und macht in vertich. //VON DEM EISENKRAUT. /Verbena
BdN 425, 8 dem saf der grüenen viol, daz wær pezzer. der syropl entsleuzt den leip und macht in vertich in hitzigen vibern. violöl
BdN 425, 14 art, daz si küelent und fäuht machent und senftigent und entsliezent den leip. wenn man si seudet mit wazzer und trüeftert
BdN 425, 29 diu kümt, und ist dem kalten magen gar guot und entsleuzt den muossak und verzert die übrigen fäuhten in dem leib.
BdN 451, 12 hilft er den, die niht zuo stuol mügent gên, und entsleuzt den leip und widerpringt die verlorn varb an dem antlütz,
BdN 453, 10 stain hât die kraft, daz er zuo im zeucht und entsleuzt und ist guot für die gelsuht. //VON DEM ALABASTER. Nicomar
BdN 479, 21 dingen. daz eisen hât die art, daz ez küelt und entsleuzt und ist dem magen guot, wenn man ez neuzt in
BdN 479, 27 haizt ze latein scoria und haizt ze däutsch sinder, der entsleuzt die apostem. /Stahel kümt von eisen und wirt hert von
Daniel 1062 der selbe stein,/ Der von Marien entsproz,/ Ire kuscheit nie entsloz./ Sie bleib mait, juncvrou reine;/ Tochter, muter sie eine/ Ist
EnikWchr 23895 daz ez erhal./ dô gie diu frou âne schal/ und entslôz daz venster schier./ ir êlîch man gie mit ir./ si
Eracl 4133 keiser ist geschehen/ (als ich diu buoch hœre jehen)/ dô entslôz man diu tor,/ diu vil selten dâ vor/ gestanden wâren
HeslApk 7333 irweget/ In der predigere sinnen./ So sie predigen beginnen/ Und entsliezen die schrift,/ Waz Got genaden gestift/ Hat mit menschlicher mur,/
HeslApk 20496 ge,/ So daz mans muge geniezen,/ Diz muz Got selb entsliezen;/ Johan iz nicht beschriben hat./ In dem ewangelio stat:/ ‘Himel
HimmlJer 107 da ze wesen/ in deme hellewize,/ e man die porte enslize./ //Nu bir wir gevorderet/ sunderet unde norderet,/ osteret unde westeret:/
Hochz 990 der helle,/ er brach die chole alle./ die ture sich entsluzzen,/ die grintil dannen schuzzen,/ diu helle wart ouf getan./ man
HvHürnh 5, 10 den grüssennden, die zungen verdrucken, die widermüet ze ainen zit entschliessen, tumphait fliehen. Nun han ich dich die ee geleret, die
Kchr 4260 im den gewalt der zuo verliez,/ daz von sînen worten/ ensluzzen sih alle himeliske porten./ den gewalt habten si baide:/ die
KLD:BvH 12: 3, 1 slôz siu zuo zir sâ zehant./ //Möhte sî siu doch entsliezen: waz ob einez dannen wil?/ nein, siu ’nmac dâ niht
Konr 3 W1,157 geiſt ſines w%>iſt#;ovmes vnde ſiner verſtantn%/vſſe. $t Dar z#;ov ſo entſloz er im och do ſine zvngen vnde ſinen mvnt vor
Konr 17,44 fr#;vowe ſant Marie mit ir milte vnd mit ir diemůte entſloʒʒen vnd #;ovf getan. Wan das fiuwerinne ſwert, da das heilige
KvHeimHinv 216 glas/ quam er dar in daz nie enwart/ diu tür entslozzen noch enspart,/ und frâgte waz daz meinte,/ daz si sô
KvHeimUrst 1002 si gegangen./ die tor si balde hiezen,/ rigel und tür entsliezen./ daz insigel ouch geschouwet wart./ dô si daz funden unverschart,/
KvHeimUrst 1120 site/ menschlîche spîse nôz/ unz an den tac daz sich entslôz/ der himel und in dar in enphie./ sîne cheben er
KvHeimUrst 1318 maht./ der mære ir dewedern verdrôz/ unz sich der tac entslôz/ und der liehte morgen schein./ nû wurden aber die juden
KvHeimUrst 1654 menschen orden hât gegeben,/ des lât uns geniezen./ geruochet uns entsliezen/ der tougen etlîchen teil,/ wer iuch âne tôdes meil/ dem
KvHeimUrst 1740 sachen:/ er chunde siechen machen/ niuwan mit worten gesunt./ er entslôz den stummen ir munt./ er gap den blinden ir lieht./
KvMSph 34, 7 dem ohsen ist. Da spricht er also: ’der leuhtend ohs entsleuzzet $p uns daz jar mit seinen g#;euldeinen h#;eornern, und der
KvMSph 61, 24 maister der nature leitt, oder daz gantz werk der werlt entsleuzzet sich und wil vallen.’ Herre vater Jesu Criste durch den
KvWLd 19, 37 hôchgeborner jugent:/ dâbî trœstet si daz alter, dem si fröude entsliuzet./ von hûsêre wirde fliuzet $s lobesam./ ir guot wol erschiuzet,/
KvWSchwanr 1583 alliu driu,/ daz ich mit tûsent münden iu/ niht möhte entsliezen al die clage/ die si begunden an dem tage/ dô
Lanc 7, 18 fro und sagt im wiedder: ‘Herre, ich fare wiedder und entschließen uch alle die porten und sagen das wir fried haben
Lanc 8, 9 verraten!’ Nochdann $t enwonde er niht das die porten wern entschloßsen. Er schrey lut uber alle die burgk, und die von
Lanc 20, 24 ‘So bitt ich uch’, sprach sie, ‘wie man allerhand schloß entschließ und beschließ mit worten, das nymand daruß mög komen dann
Lanc 144, 25 warff yn der jungfrauwen in das graß. ‘Jungfrauw’, sprach er, ‘entschließent das schiff und fart herre zu dißem ritter, er hatt
Lanc 144, 26 herre zu dißem ritter, er hatt uch gewunnen!’ //Die jungfrauw entschloß das schiff, das mit eyner ketten beschloßen was umb einen
Lanc 164, 33 sint sie uberwunden!’ Ein jungfrauwe bracht zuhant die schlußel und entschloß die porte, und die port gab eynen so großen schrey
Lanc 174, 19 halff das er bleib lebende. Man leyt sie furter und entsloße $t einen kerker da ein tur von ysen furstunt, und
Lanc 179, 12 von der burgk reit da dem konig Artus die port entschloßsen wart und der konigin. //Diß buch spricht das der wiß
Lanc 213, 26 fant buchstaben daran geschriben, die sprachen: ‘Diße súl sol man entschließen mit dem großen schlußel, und darinn stet ein schryn, den
Lanc 213, 27 mit dem großen schlußel, und darinn stet ein schryn, den entschlußet man mit dem cleynen schlußel.’ Er nam den großen schlußel
Lanc 213, 28 mit dem cleynen schlußel.’ Er nam den großen schlußel und entschloß die súl; da sah er den schryn und hort so
Lanc 213, 29 gerúff das die sul alle bibent. Er segent sich und entschloß den schryn, darinn stunden wol drißig pfiffen; und ygliche gab
Lanc 327, 2 den helffenbeinen!’ Die jungfrau holt den schrin, und die frau entschloß yn und nam einen herlichen gúrtel daruß mit guldinen spangen
Lanc 381, 8 und Hestor sichert im. Da hieß der herre die barbakanien entschließen. Das sahen die fynde und ranten darwert was sie úmmer
Lanc 427, 29 ging, und die jungfrau reit fur zu einer postern und entsloß die. Mit dem kam myn herre Gawan und Segremors und
Lanc 440, 31 uß der gefengniß laßent.’ Hestor ging zu dem thúrlin und entschloß es, er det synen helm abe und sprach zu der

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 >>
Seite drucken