Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
briutegome swM. (154 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
Jacobus, Johannes, Thomas,/ Philippus, Symon, Andreas,/ Judas, Bartholomeus,/ Mathias und Matheus,/ Und sie nicht alleine,/ Sie sint iz algemeine/ Die sich | |
sinne/ Der stat vor dem beginne/ Begunde mit den lebenden/ Steinen, die sich sint ebenden/ Glich edeln steinen turen/ Al entzelen | |
//Gotes wort vorsprechende/ Uz iren sprechenden lefsen,/ [49#’r#’a] Die schuldigen berefsen,/ Die guttetigen leren,/ Daz sie nicht wider keren;/ Marterere, megede,/ | |
iz do waz/ Do der schecher genaz./ __Swenne so ein brutegoum/ Durch sinen brutlichen rum/ Geseze in sinem brutestul,/ Were denne | |
Bliben durch swaz vorgezzen,/ Als der wirt were gesezzen,/ Der brutegoum mit listen/ Vortiligete die misten,/ So daz her sie bedacte/ | |
Die z#;eut im daz liebe lut,/ Und her ist ir brutegum,/ An sie wante her den wistum/ Siner gotlichen kunst,/ Wen | |
zu schaden./ //Swenne wir dan zu uns laden/ Den himelischen brutegoum/ Und sprechen: ‘heiliger geist, kum!/ Entzunde unser herzen sinne/ Mit | |
An siner gunst irwelte/ Die menscheit mit gemelte;/ Sam ein brutegoum sine brut,/ Also gemelte Got sin lut/ Mit siner gotlichen | |
recht als eine brut#s-/ Irme namen zu rume/ #s+Kegen irme brutegume.#s-’/ Der nuwen Jherusalem/ Begonde Crist von Betleem/ //Zu buwende des | |
die geschene geschicht/ Geschiet vor unser angesicht,/ Daz der himelische brutegoum/ Durch sinen koniclichen rum/ Und durch der menscheite lon/ Gesitzet | |
vil seligen cristenheit/ Brutliche cleider an geleit,/ Und wir den brutegomen sen/ Und alles daz da sal geschen,/ Und wizzen, nicht | |
ist gereitet./ Ilit, kumet, nicht lenger beitet,/ Wand #s+brut und#s- brutegom/ #s+Sprechen#s- stete: ‘#s+koma, kom!#s-’/ #s+Und dem ir stimme ist erkant,#s-/ | |
ist erkant,#s-/ #s+Der sol ouch sprechen:#s- ‘#s+kum zu hant#s-’./ Der brutegom und di brut,/ Di uns sus laden uber lut/ Zu | |
Wand si sinen sun gebar/ In meitlicher wunne clar./ Der brutegom zu der hochzit/ Uns liblich ruefet und quit:/ ‘Kumt, ir | |
sin maht/ unde hat ez allez fur braht./ //Daz der broutegom dar chom/ unde die brout zuo im nam,/ daz bezeichent | |
stat,/ daz saget den richtuom unde den rat,/ den der broutegoum hete,/ als uns der bote seite./ //Die vriunde an dem | |
selben warnot,/ daz er daz wort garnot,/ da der ware broutegoum da chumet/ unde sine gemahelen zuo im nimet,/ da nimet | |
in der drivalt:/ In dem glichen rame/ Als ein j#;eunger br#;eutgame/ Der von dem br#;eutbette get,/ Und dem sin j#;eugent wol | |
in win/ (Die ich bi minen j#;eungern det)/ Durch dez br#;eutgames bet./ Die e ist min erster stift/ Uber aller orden#;eunge | |
finf magide nieht die deſ oleſ nieht nihabiten do der brûteg%>om chom. die tumben magide ſprachen zů den wiſen. gebent unſ | |
lieht ſint irloſken. done tatin ſi deſ nieht. Do der brûteg%>om chom. do leite man die wiſin in. unt nelie die | |
durch diu lieb vnd durch diu minne ir gemaheln, ir brutigaumes des heiligen Criſtes, mit ir broden libe vberchomen. Si heten | |
megden, die namen ir lieht vaʒ vnd giengen uʒ engegen einem brutegaum vnd einer praute. Der ſelben megde, der waren fumf tump, | |
wiſen, die namen das ole in ir lieht vaʒ. Do der brutg#;vom entwalte, das er niht ſchir chom, do entſlieffen ſi alle. | |
Vmb mitte nahte ward ein michel růf, do chom der brutegoum, das ſi engegen im giengen. Do ſtunden die megde alle | |
iʒ.#.’ Do ſi giengen vnd chauffen wolten, do chom der brutgoum. Die da berait waren, die giengen in ʒu den brutloften, | |
tumben megde vnd paten in uf tun. Do ſprach der prutgaum: #.,Amen dico vobis, neſcio vos. Ich ſag iu ʒwar, ich | |
ſin. Die wiſen, die das liehte heten, die mit dem brůtgaum ʒv der brutloften chomen, das ſint die, die durch diu | |
vnd das ole ſin, das di wiſen megde engegen dem brutgoum tragent, das wellen wir iu ſagen. Diu lieht uaʒ ſint vnſeriu | |
in diu himeliſchen Ieruſalem ʒu der ewigen wirtſchafte f#;euret. Der brautgaum iſt vnſer herre, der heilige Chriſte. Die br#;eute ſint alle | |
an dem iungſten tag von diſer werlt ſchaident. Das der brutgaum vmb mitte naht chomet, das iſt, ſo wir vns ſin | |
– das iſt in ir hercʒen, alſo brinnent engegen dem brůtgam tragent. Die tvmben megde, die enhabent des liehtes noch des | |
di werlt fru lieze/ unde dinen magittum gehieze/ deme himelischen brutegume./ da uon newoldistu nje chome,/ do dv in ze trute | |
dem tode ergan ſule. Do ſprach der meiſter: Alſe der brutegoum cumet mit einer menie ſiner riter, ſo er ſine brut | |
darin got selve wolde kumen,/ din vader, din sun, din brüdegume./ ei, w#;ei gedan was de willekume,/ dů din gerung in | |
aleine;/ dat sint d#;ei dügde algemeine./ d#;ei gefs du dinem brüdegumen/ alle samen zů willekumen./ //Sin hant begreif din blůmen alle/ | |
bit trurgen herzen sult ir kumen/ weinen ind klagen #;iurn brüdegumen./ ////Swarz is worden uns süverliche/ also, dat he n#;eiman gliche;/ | |
gischen,/ bitz d#;ei l#;eive stunde kume,/ dat wir vinden $’n brüdegume./ n#;eimer $’n werden ich anders vro./ reine juncvroun, důt ouch | |
du salt an zwivel levend kumen/ zů dinem sun, dim brüdegumen,/ da du alles des ergetzt salt werden,/ sowat dir leids | |
mich loufen, dat ich kume/ zů dir, min sun, min brüdegume!/ //Gif mir ze küssen dinen munt,/ n#;eit $’n wirt anders | |
van dinem lif sint beide kumen:/ blůt ind lichem uns$’ brüdegumen./ //Darümb is $’t recht, dat din edelcheit/ d#;ei engelsche vürsten | |
d#;ei in dinen vůʒsporn sint kumen/ zů dinem sun, #;iurm brüdegumen./ //Wal deit mir min herz, als ich s#;ein/ d#;ei megtliche | |
si,/ bitz ir bit ir müget kumen/ zů dem reinem brüdegumen,/ de #;iur worden is algemeine/ bit #;iurem wiʒem helpenbeine:/ dat | |
#;iurem wiʒem helpenbeine:/ dat is #;iur megtlich reinicheit,/ darin de brüdgum rast entfeit./ //Vrow, d#;ei da dregs des magtdůms vane,/ bit | |
he gesinnet –/ also sulen d#;ei megde reine/ ilen zům brüdegumen aleine,/ de si alein gesaden mach/ ind van in geverren | |
d#;ei warheit leren!/ ////Noch bis du d#;ei duf, der de brüdegume/ so dicke r#;eufet, dat si kume:/ //#.,Stant up#.’, spricht he, | |
//We weiʒ, wat din herz dů dachte,/ dů man den brüdgum zů dir brachte?/ //Allerschönst under allen wiven,/ wolds du reine | |
//Wolds du ouch zů manne kumen,/ wolds du nemen ein brüdegumen,/ w#;ei wolds du behalden din k#;iusche leven,/ dat gode genzlich | |
dat ich darzů wolde kumen,/ dat man mir gef ein brüdegumen./ //Ich had mich so genzlich up got gelaʒen,/ dat ich | |
//Alsus bin ich üver Seraphin kumen,/ ich bin allernest mim brüdegumen./ engeiner creaturen werdicheit/ enmacht entüschen uns engein gescheit./ ich bin | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |