Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dalang dheynem manne die port offgethúst, es sy dann das Key der truchses dar fur kem, dem solt duß offthun!’ Er | |
man nymand anders die porten off thet dann mym herren Key, ob er dar fur kem, dem truchseßen, dem sol er | |
bald zu dem konig und sagt im also. Da lag Key siech von der wunden die im des andern nachtes in | |
fragt was das were. Mit dem brachten vier knappen hern Key fur die porten getragen uff eim tuch von Pavey. Der | |
Der wechter fragt wer da were. ‘Das ist myn herre Key’, sprachen sie. ‘So muß ich im die porten off thun’, | |
Myn herre Gawan besah yn, und er was syn bruder Keheries. Er was sins bruders sere fro und fragt yn wie | |
den roßen. Myn herre Gawan fragt den ritter mit dem Keheries zum ersten vaht, ob er icht west wo die zwo | |
er, ‘sie sint in dißer burg in eim schonen sal.’ Keheries gab im syn roß wiedder, das er im geluwen hett. | |
ichs zuhant off uwern lip beherten!’ Er sagt sym bruder Keheries wie yn Brun verraten hett, das er mit zweyn rittern | |
ir uch icht gutes erwern.’ Brun wolt hinweg ryten, und Keheries wieddersagt im und sprach, kerte er sich nit umb, er | |
und stachen ser uff die schild. Brunes glen brach, und Keheries stach yn durch den schilt und durch den halßberg in | |
und viel off jhen erden. Und Brunes gesellen schlugen off Keheries allesampt und stachen im syn roß dot. Min herre Gawan | |
was ritten under sie, und stach yetweder den synen dot. Keheries sprang uff ein roß der die da dot waren, und | |
da dot waren, und jhene kerten allesampt umb und flohen; Keheries erbeißet aber und lieff zu Brunen. Brun sprach, er wolt | |
uns beßer ritter ist!’ ‘Des gebt mir uwer truw’, sprach Keheries, ‘das ir mit mir da fechtent!’ Und Brun sicherte im | |
kamen ritten in die stat herbergen. Myn herre Gawan und Keheries $t und der ritter der mit yn komen was trugen | |
und det so viel das er den thurney uberwande.@@s@ $t Keheries kam zu mym herren Gawan und sagt im das ein | |
nit jostiere! Also wil ich auch unsern brudern sagen’, sprach Keheries. Auch enwaren myns herren Gawans bruder nit byeinander, darumb das | |
enthun, herre, es ensy dann ob sie off mich komen.’ Keheries $t seyt synen brudern also. ‘Warumb’, sprachen sie, ‘sollen wir | |
sprachen sie, ‘sollen wir wiedder yn nit jostieren?’ ‘Darumb’, sprach Keheries, ‘das er uwer mag ist.’ ‘Darumb sollen wir yn forchten?’ | |
Egravins; ‘deten wir das, so were unser ere wol dot.’ Keheries enkund sym bruder nye so viel gesagen das sieß durch | |
yn mit roß mit all darnyder. ‘Seht hie, herre’, sprach Keheries zu mym herrn Gawan, ‘nu ist es erger dann zu | |
felt bracht und wart sere gewunt. Darumb bleib der thorney. Keheries, myns herren Gawans bruder, der het da den prise beidenthalb | |
was yn leit das der konig so lang da was. Key der truchseßse $t was es auch unfro und rette dick | |
es lasterlich were das sie so lang da legen. ‘Herre Key’, sprach der konig, ‘was wolt ir das wir thun?’ ‘Herre’, | |
off und hieß myn herren Gawan mit im farn und Key den truchses und ander ritter die er wolt. – Hie | |
mit im myn herre Ywan, des konig Friens sůn, und Key der truchseße $t und Segrimor Liderreis; da reit Lucan der | |
da reit der herczog Callas und Keunus von Caerec, und Keheries und Egravins @@s@myns herrn Gawans bruder; da reit Codoans von | |
vergaterung sah manch stolcz ritter von des konig Artus gesellschafft: Key der truchses was da by da der gut ritter vergatert, | |
und Ywains Liavoltres und myn herre Brans de Liz und Keheries myns herren Gawans bruder. Diße kamen alle ongeschart umb groß | |
hundert ritter die alle girig waren groß ritterschafft zu thun. Key der truchses rief funff synen gesellen zu im. ‘Ir herren’, | |
werde dann tot geschlagen oder gelemet an der ferte.’ //Herre Key der truchses nam das roß mit den sporn und reit | |
besahen zu großem wunder die by im waren. Myn herre Key und sin gesellen volgten im so sie nehst mochten. Alda | |
frisch als da er begund zu fechten. Da myn herre Key und sin gesellen sahen das er off myns herrn Gawans | |
syner großen ritterschafft und mit synen großen theten. Myn herre Key und syn gesellen wunderten sich sere wer er wesen mocht, | |
geholffen heten und allen den tag by im waren gewesen. //Key der truchses sagt dem knappen der das roß bracht hett: | |
dem truchses und saget im wie Hervius gesprochen hett, und Key begunde lachen, wie sere er zu ungemach were. ‘Nu sage | |
die roß dann?’ ‘Herre’, sprach er, ‘ich weiß darumb nicht.’ Key saczte synen helm wiedder off syn heubt, den er abgethan | |
off húbe. Hervius det so vil mit den wapen das Key und syn gesellen herlich wurden beschút umb die botschafft die | |
Noaus, frauw’, sprach er, ‘und facht fur sie; da kam Key der truchses und halff mir.’ ‘Enbotent ir mir hie zwuschen | |
suffczen und zu weynen. Also saß er fast lang. Und Key der truchses wart des geware, er ging zu mym herren | |
herre Ywan der Groß und myn herre Bruns Delis und Key der truchses, Segremor Liderreis, Gnosains de Strans, Giflet Dues sun, | |
fur salbfunfft hinweg. Mit im fure myn herre Ywan und Key der truchses und Segremors der Unbescheiden und Giflet Dues sun. | |
kemen. ‘Es ist myn herre Ywan, herre’, sprach Segremor, ‘und Key und Giflet.’ ‘Sint ir vier zuhauff komen?’ ‘Ja wir, herre’, | |
von ferren sahen komen. ‘So helff mir got’, sprach herre Key, ‘ich gesah nye keyn jost so nah komen die nit | |
sere, was er hermit meynte. ‘So helff mir got’, sprach Key, ‘mich duncket wie dißer der meist schnudel sy der ie | |
so wunderlichs nit han gesehen.’ ‘So mir got helff’, sprach Key, ‘ich wil zu im riten und wil yn fragen was | |
so groß freud!’ ‘Ich wil es gern thun, herre’, sprach Key; ‘saget er mirs auch nit, es wirt im gewißlich zu | |
die andern das er recht hett. Da bleib myn herre Key sins undanckes, und Segremor reyt zu dem ritter. Da er | |
sere das er abgestochen was. Des was aber myn herre Key sere fro und sprach zu mym herren Gawan: ‘Herre’, sprach | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |