Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bluoten#’1 swV. (70 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
den saf in dem munde vaste, swi sere sin wunde blůtet, si verstet. Di selbe craft hat di laquiricia an dem | |
salbei gestosen unde uf di wunden geleit vrisch, di sere blutet, verstredet das blůt. Salbei saf mit warme wine genutzet [13r] | |
gestosen zwibollen. Emorroida ist ein ader an den hindervenster; di blutet dicke sere. Zwibollen saf mit honege an di ougen gestrichen | |
Daz saf getrunken oder di stirne mit bestrichen, stillet di blutende nase. Daz saf mit wine getrunken vertribet der natern vergift. | |
di wunden geleit, da di adern vorwundet sin unde sere bluten, unde laz iz also ligen, biz daz blůt unde di | |
du tot. Mich wundert von einem toten, wie mag er blůten?» Do sprach únser herre: «Min licham was do mensclich tot, | |
swâ man den mortmeilen $s bî dem tôten siht,/ sô bluotent im die wunden, $s als ouch dâ geschach./ dâ von | |
houbet/ mit würfen sô betoubet,/ unt dô sîne wunden/ sô bluoten begunden,/ daz in sîn snellîchiu kraft/ gar liez mit ir | |
uon di aderen brestin di in der nasen sin. so blutet denne di nase. daz ist des heizen blutes werbe. Der | |
den magin weich vnde irret deuwe. vnde machit di nase blutende. Daz wazzer daz wedir zcu kalt ist noch la daz | |
vnde lege im uoren uf di tinne. Swem di nase blute. der sal ligen uf deme rucke. vnde sal man kaldiz | |
lit uorsniten ist. want so ein lit abe gesniten daz blutet. daz uon der leber sollte gen in daz selbe lit | |
wunden mit hasen hare. Si di wunde uf gebrochen vnde sere blute. so lege druf eines wizes eines eyes mit einer boum wolle. | |
sî mîn herze, wie daz wüetet/ und in sendem jâmer blüetet,/ sî möcht daz erbarmen./ Ôwê, noch $s tuo $s mir | |
mac getûn oder pfliget ze tûne, wundet, sô daz er blûtet. /(2) Ob ein brûder engegen den meister oder sînen obersten | |
Iweret/ geslagen durch sîn barbel,/ daʒ der degen alsô snel/ bluoten begunde/ zer nasen und zem munde/ durch die vintâlen nider./ | |
des erholte/ und spranc schiere her dan,/ daʒ er dem bluotenden man/ durch helm und durch die hûben sluoc/ eine tiefe | |
warf/ und stach im eine wunden scharf,/ daʒ er sêre bluoten began/ und den bach zetal ran./ ine weiʒ selbe wa | |
dane uarn. An der erſten note. daz wazzer begunde $t blůten. uil harte begundez ſtinchen. ſi ne mohten ez niht getrinchen. | |
ein vihe erslüege/ die wîle er den stein trüege,/ ez enbluotet niemer umb ein hâr./ daz sult ir wizzen vür wâr./ | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |