Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vuoʒ stM. (914 Belege) Lexer BMZ Findeb.
si zuo werk kêrnt, sô samnent si pluomen an ir füez, als ob si hosen haben gewunnen. die andern nement des | |
dar auf und leget si auf ain glit, ez sei fuoz oder hant oder ain ander glit, under ain wähsein köpfel, | |
krautwurm. daz ist ain langer wurm und hât gar vil füez und mangerlai varb. der wurm frizt daz kraut ab und | |
dar umb ain füezling nâch der latein, daz ez vil füez hât, sam daz puoch spricht von den dingen. Aristotiles spricht, | |
ain wazzerwurm, der hât niht pain in im und niht füez noch flozzen. der hât die art, wenn er an ains | |
daz ist ain vierfüezig wurm und hât soln an den füezen, dâ mit lauft er freileich auf dem wazzer und fürht | |
latein ungula, daz spricht clâ oder fuoznagel, sam an den füezen und an des menschen hend negel sint, wan ez ist | |
hunt würfe und der daz edel gestain under der swein füez würfe: zwâr, daz wær unpilleich. ich waiz daz wol, daz | |
für der âdern gegiht, daz artetica haizt, und für der füez und der pain giht, daz podagra haizt, und für der | |
und ist guot für der pain siehtum oder für der füez geprechen, der dâ ze latein podagra haizt. sein sâm ist | |
leip. wenn man si seudet mit wazzer und trüeftert die füez dâ mit und daz haupt an der stirn, daz pringt | |
habent, daz si niht mêr sehen. er hailt auch der füez siehtum, der ze latein podagra haizt, und hailt die von | |
und scheint understunden ain krot an derlai stainen mit zersträuten füezen. der stain ist guot für der würm piz und für | |
stain man vint ainen menschen, der flügel hât an den füezen und in der lenken hant ain eingewelzt slangen, der macht | |
und ainen spiez in der andern hant und under den füezen ain slangen, der hât ain kraft wider all veind. – | |
flügeln und in der andern ain slangen und under den füezen ainen leben und ob den pilden stênt diu sunn und | |
hât und in der andern ain palm und under seinen füezen ain fuozschamel, setzt man den in golt, sô fürdert er | |
für die wazzersuht. – Ain mensch, daz flügel an den füezen hât und ainen stap in den henden, pringt genâd. – | |
purt etleicher lider, sam die arm oder etleich vinger oder füez und pain. daz geschiht auch, wenn des sâmen genuog ist | |
sein vil. dar umb hât ain purt dick ainen grôzen fuoz und den andern klain oder ain grôz haupt und ainen | |
sehs vinger an ieder hant oder sehs zêhen an iedem fuoz oder an aim und an dem andern niht. dar umb | |
läut, die hinder sich gekêrt hend habent und an iedem fuoz aht zêhen. /Ez sint auch läut, die habent die versen | |
/Ez sint auch läut, die habent die versen an den füezen her für gekêrt. /Jeronimus der hailig lêrer sagt von läuten, | |
mittelst an der stirn. /Läut sint, die habent neur ainen fuoz und laufent gar snell, und der fuoz ist sô prait, | |
habent neur ainen fuoz und laufent gar snell, und der fuoz ist sô prait, daz er ainen grôzen schaten gibt gegen | |
schaten gibt gegen der sunnen, und ruoent si under irm fuoz reht sam under aim obdach. /Auch sint läut ân haupt, | |
dich da mit. [18v] //Ze den f#;euzen. Ob dir din fuze we tun, nim biboz, stoz si mit antsmalze und lege | |
fuzen. Wider allen den sichtum, der an den henden oder fuzen si, niwe wegerich mit salze und lege daz dar an. | |
in ein wazer und neze daz houbt, ougen, hende und fuze, und di siben salm sol man ob in sprechen und | |
di vedern hin und den mist, das houbt und di fuze und di darme [20v] lege vil gar in si und | |
henden. Wider allen sichtum, der an henden oder an den fuzen si, niuwe wegerich und salz und lege daz drin. //Ze | |
iſt der gidanke. der zungu1n. der #;vogo. der hende. der #;ovze oder deſ willen aiginlichs. $t ſunder vn2de di gerungi deſ | |
Josephen daz in dem lande wære, unde swer zungen oder füeze wider in ruorte, der wære zehant des tôdes schuldic. //Dô | |
hat, an die klawen, die ez nidennen hat vf den f#;euzzen. vnd nime des fleisches. daz dor vz gezogen ist, wol als | |
i#;eungesten ein klein lecker k#;eostelin von stichelinges magin vnd mucken f#;euzze vnd lovinken zvngen, meysen beyn vnd fr#;eosche an der keln. | |
w#;eurtze/ f#;eur die grozzen furtze./ nim stigelitzes versen vnd mucken fůzze,/ daz macht das k#;eostlin allez s#;euzze,/ daz ist gůt vnd | |
ein blat gemaht von teyge, vnd swinin clawen oder kalbz f#;euzze drunder geworren vnd die f#;eulle mitten druf gesetz. vnd daz | |
wirt ir leides [bůz./ here, dar umbe suche ich dine]n vuz,/ Daz du kumest, da sie si,/ so wirt sie den[ne | |
so der mei quam,/ Tristrant grawe cleider nam,/ An sine vuze stumpe schu,/ schurpen unde staph da zu,/ Als er wer | |
schouwen unde sehen muoz/ von dem houbte unz an den fuoz,/ ich erkenne wol ir herzen rât,/ ir tugent und ir | |
riten/ mit ir frouwen zuo dem spil./ ze rosse, ze fuoze was der vil,/ die gegen ir dâ kâmen./ dô sie | |
bestât:/ dâ maneger von verliesen muoz/ diu ougen, hant oder fuoz,/ der den lip wol nerte,/ ob er sich manlîchen werte./ | |
denne daz ich ân sie leben muoz./ frouwe, muoter, dînen fuoz/ suoche ich und die genâde dîn,/ daz dû mir guot | |
daz uns daz dunchet scande./ /Duo worht er ime die fuoze $s bêde eben grôze,/ in finfiu gescruffet, $s ze finf zehen | |
unser trehtîn./ / /Wante newas si ime gevallen an den fuoz $s unt hâte ime gechlaget ir gruoz!/ lieze si der | |
$s daz si sich dâ mite dachten./ /Etlicher hêt einen fuoz $s unt was der vile grôz:/ dâ mite liuf er | |
ein marwez chalp bestrouffen./ dô er iz ersluog $s die vuozze er in dwuog./ bedaz er getete die mandâte $s sô | |
weiz er niene erwant $s ê er ime gebant iewederen vuoz jouch hant./ ûf den altâre er in warf, $s er | |
dîner chunnescefte hêrre,/ si biugen sich suozze $s zuo dînen vuozzen./ der himel sî dir gnâdich, $s diu erde sî dir | |
in giswîchen.’/ /Si buten sich elliu suozze $s Esau ze fuozzen./ /Er bat si stên, $s bat in got lâzzen wole | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |