Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vordern swV. (94 Belege) Lexer BMZ Findeb.
nigen./ man scol in scenden unt dar umbe uertriben.’/ Do uorderote der chunc Paligan/ zwene sine haimiliche man;/ er sprach: ‘Iclarions | |
heue sich ze$/ wege!/ mirne gescach nie so liebe.’/ er uorderote fur sich schire/ den chunc Geneasín,/ daz hêr beualher ím./ | |
mit alue unt mit mírre(n)./ bewarten si di herre(n)./ er uorderote sine holden,/ den grauen Dipolden,/ Milone(n) den neue(n) sinen/ unt | |
uil wislichen er si$/ manete:/ ‘nu ir gotes helde,/ got uorderot uch selbe,/ er ladet uch in sine riche./ gehabet uch | |
der helle ern sande/ mit sin selbes hande./ der kaiser uorderote Winemannen,/ Rapoto hiz der ander;/ er sprach: ‘weset in R#;volantes | |
riches ere!’/ do frouten sich di helde bede./ Der kaiser uorderote Gebewinen,/ er sprach: ‘richtu den neuen dinen:/ nim du drizec | |
Richart der alte,/ got hat dich im selbe behalten,/ er uorderot dich an den strit:/ geopherostu im den líp,/ sone gescach | |
umbe alle din ere,/ ich nesage dir nicht mere.’/ Do uorderot der chůnc Paligan/ zwene uorderiste sine man./ daz was Curlenes/ | |
ir ist so uil geuallen:/ di gote zwiuelent alle.’/ Do uorderot Paligan/ Ioleun sínín man;/ er sagete im umbe sinin sun:/ | |
dich hiute uelle.’/ Dem kaiser gerieten sine wisen,/ daz er uorderote gisel/ uz iewederem taile:/ daz lobeten di fursten algemaine./ drizzec | |
asprian dise rede uirman./ den scihlt er vazen began./ vnde vordirte sin wicgewete./ her sprach man butit vns hi unrechte./ ir | |
süezer mannes güete/ suochte gar unkuntlîche./ des sin daz himelrîche/ vorderte, er enwesse wâ:/ dem sante er sînen boten sâ,/ der | |
begibet er sich in einen orden âne ir willen, unde vodert si in ze sentreht ûz dem leben, sîn lantreht hât | |
der des ez dâ ist: wâ sol er sîn guot vodern? Daz sol er dâ dâ er sîn guot vindet unde | |
daz mac ir muoter oder ander ir mâge an in vodern oder der lantrihter, ob ez in dem lande ist, oder | |
ist, oder ist ez in einer stat, sô mac ez vodern der stete herre oder ir voget; dem muoz er antwurten. | |
rihters boten. Nu sult ir hœren, wie er den zins vodern sol. Er sol in oder sîn bote ze sînem hûse | |
man im laugene, daz er erziugen müge, daz er in gevodert habe, alse reht sî; daz sol er selbe dritte tuon. Und | |
hie vor gesprochen ist. /Wir sprechen: Swâ der man reht vodert, dâ sol er auch reht nemen, âne geistlîche liute, die | |
den hât auch der rihter sîn gewette, ob er ez vodern wil. //Dô man auch reht êrste satzte, dô enwas dehein | |
hiempſ tranſiit, inber abiit, floreſ apparuerunt etc. Mit den worten uorderote der heilige Chriſt ſine trûtm#;voter. Er ſprach: ‘Chum her z#;vo | |
becherte. Wir leſen #;voch, daz der tieuel dar kome unde uorderot die ſele. Nv gedenchet, welch rât unſer ſuntare ſcule werden, | |
unde binten ivch; ſo wir daz heil uon iv niht uorderen, ſo ſterbet ir in den ſunden, unde wirt iwer bl#;vot | |
ir in den ſunden, unde wirt iwer bl#;vot uon unſ geuorderot. Wir ſculen iv die boteſcaft deſ almahtigen $t goteſ ſagen. | |
er bedarf ze ſele unde ze libe, inneclichen uon gote uordere. Daz uiunfte gebete iſt wider die arge, da wir ſprechen: | |
ze im nemen, ob er des laugene daz er in gevordert habe, daz er in denne selbe dritte überziugen $t müge. /Swer | |
furchte sam sie mich./ tr#;uewen, het ich nu/ ze ezzen gevordert sam du,/ sinen wer mir talanc so bereit.#.’/ #.,lieber meister,#.’ | |
g#;eult. Ist aber, daz in sein friunt aus der vanchn#;euzze vodert mit der burger wort oder dez rihters, laet er in | |
daz von Îrlande wære komen/ //Môrolt der sêre starke/ und vorderte von Marke/ mit kampflîchen handen/ den zins von beiden landen,/ | |
’merzî, bêle Îsôt!’/ ’î übeler man’, sprach Îsôt ’î,/ unde vorderstû merzî?/ merzî gehœret niht ze dir:/ dîn leben daz lâzest | |
er sich:/ ’nu hêrre’ sprach er ’hie bin ich/ und vordere mîn kampfreht./ wâ ist nu der guote kneht,/ der mich | |
Lîôn ûz reit; / zer jost%..e durch sîne manheit / vordert er her%..r%..en Gâwein dar; / in dûhte des er hêt | |
sîe múgen uuérdan domus dei. /Dés n%/ahtes an mînemo bétte uórderôta íh mînen uuíne. íh uórderôta ín. unte neu%/ant sîn nîet. | |
/Dés n%/ahtes an mînemo bétte uórderôta íh mînen uuíne. íh uórderôta ín. unte neu%/ant sîn nîet. Nu uvíl ih ûf stên. | |
sínt ôuh crater tornatilis: uvante %/also dér dr%/asel. nîe ne uórderet externa adiutoria. id est regulam uel rubrîcam: îetemer uórderent sîe | |
ne uórderet externa adiutoria. id est regulam uel rubrîcam: îetemer uórderent sîe in $[*6*nietemer umme$] íro pr%;;edicatione dechêine externam remunerationem lucri | |
fride dri tage sin, man woll ez danne mit gerichte vorderen. Swer disen satz breche unde nicht frides halten wolte, der | |
sal sich untschuldigen mit dem eide, ob manz an ime vorderet, daz er uze si gewest, unde ane geverde rite oder | |
von iedem pfunde heller 2 ß h. Dieselben pen sol v#;eordern der kieser. Wer aber ieman im derwider, so sol er | |
der kieser. Wer aber ieman im derwider, so sol er f#;eordern ein pfant daf#;eur. Git man im des niht, so sol | |
stet geschriben. //Wer auch iemann h#;eort swern, und daz niht vordert oder r#;euget, als vor geschriben $t ist, der soll die | |
niht lazzen, er sol die bůzze oder pfant von in vordern. Tete er des niht, er sol die bůzze selber geben. | |
oder einen andern, der daz gelt mit z#;euhten an in vorderte, ubel handelte mit worten oder mit werken, wizzet, den wil | |
10 ß #(PFENNIG) mit dem lone. Die sol in helfen vordern der hofschultheizze. Der zehende //Man verbeutet auch hetzer in dem | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |