Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vorder Adj. (162 Belege) Lexer BMZ Findeb.
unde ime der arm gerne pitement, dér siech sol des vordern tages an dem âbent guots ezens mâzlich ezen unde vast | |
obern kinpacken, dar umb habent si zwên leib. in den vodern legent si daz ezzen des êrsten unz ez dar inn | |
sint. Die arm sint gemacht auz starken painen und daz voder tail des arms, daz veraint ist mit der hant, ist | |
DEN HENDEN. /Die hend an dem menschen sint an der vordern füeze stat gemacht, alsô Aristotiles spricht. seind der mensch vernunft | |
âdern zuo gesellt, und under dem selben pain entspringent die vodersten âdern, dâ daz pluot inne lauft und die ze latein | |
si ze latein mediana, daz spricht diu mitlerinne. von den vodersten âdern des herzen estent sich ander âdern ze tal zuo | |
andern ze der tenken. die mag man haizen nâch der vodern wind namen, alsô daz des sudenwindes gesellen haizent der reht | |
gesetzt, alsô daz si niht fliegent, von zwairlai sachen ze vorderst. diu êrst ist, daz der sunne und der stern kraft | |
mag ze däutsch haizen himelflad oder himeltrôr, reht sam daz vorder hiez honigtrôr. daz himeltrôr vellt auch nider sam daz hongtrôr, | |
von andern sachen. der mangverbig regenpog hât dreirlai varb. ze voderst diu aller äuzerst und diu obrist ist apfelrôt oder rœter, | |
den andern allen. kümpt aber ain sterkerr und überwint den vodern, sô wirt er ir aller herr. wenne ain varch schreit, | |
komen. er versmæht daz gestrig ezzen und die urlaib seines vodern ezzens. etleich sprechent, daz der leo von seinem aigen zorn | |
leo grôz kraft hab in der prust und in den vodern füezen und in dem sterz. leon in kriechisch ist ain | |
künig ist aller anderr tier. der leo ist an dem vodern tail haizer nâtûr und an dem aftern tail kalter nâtûr; | |
schar, sam ain gepalierte ritterschaft tuot gegen den veinden. der vorderst kranch, der die andern laitt und füert, der schreit und | |
hab diu aftern pain auf gerekt und lenger wan diu vodern. diu selben pain sint irem pauch zuo gesmuckt. si hât | |
ir vorht fleuht si zuo mangerlai dingen und verleust ir vordren varb leiht neur über ain stund. daz ist ir art, | |
irn wonungen. die von veltpluomen haim tragent die ladent ir vodern füezel vol oben an den hüffen und varnt haim wol | |
wag, wan sô vil und si besliezen mag mit dem vordern füezel, daz ist ir tagezzen. ez ist ainr lai kroten | |
würkt in seim namen. von dem paum und von dem vodern sagt unser puoch ze latein niht, ich hân si genomen | |
und pringt fruht. der fruhtpær pringt new früht, ê diu vorder fruht ab dem paum kom. die fruhtpærn haizent merceder und | |
latein corulus. die nuz sint niht sô haiz sam die vodern, alsô spricht Platearius, und machent niht wint in dem leib. | |
bruoder./ die diuwe unt ire barn $s hiez er ze forderest varn./ Liam unt ire chint $s stalt er an den | |
jucfrauwe1n schone:/ Die wart im zv lone,/ Wen er zv forders ran,/ Do man die burg gwan,/ Er was ir harte | |
dem stade,/ Die des niht hette1n vernvme1n,/ Wie ez den fordern was kvme1n,/ We1nne sie mit einzelinger schare/ Fure1n alle do | |
frige1n, dinstman./ Hector dort andersit began/ Sine ritterschaf scharen./ Zv forderst wolde er selber vare1n;/ Dar nach scharte sich/ Sine bruder | |
abunt hine bracht./ Antenor hete ouch erdach,/ Daz an de1n vorderen tagen/ Sin son glancus was erslage1n./ Des saget er sime | |
Noch mensche dar vnde,/ Er sluge in zv gru1nde./ Die vorderste1n blibe1n alle tot./ Die hinderste1n horte1n dise not;/ Mit schiffen | |
diu haimut gegeben/ der himeliscen Jerusalem,/ daz si da ze vorderiste scolen sten./ //So ist der VIII. stain sus/ gehaizen Perillus./ | |
broute./ die hant bot er ir dare,/ er gereit ze vordirst an der schare/ mit siner schonen broute/ vor allem dem | |
urloup genomen./ die liute die dâ wâren komen/ zuo dem vordern bürgetor,/ die vunden dâ vor/ daz ros halbez abe geslagen./ | |
vonme lande/ unde ir sarjande,/ unde mîn her Îwein/ zaller vorderest schein./ sî wârn ê vaste in getân,/ und heten joch | |
sô stüende iuch al ze verre/ ze wâgen ein als vorder lîp/ umb ein alsus armez wîp./ mir wær der rede | |
ſi geſehent wirdit. Ahleſ weliheſ můteſ die ſint. die ir uorderen ſone erent. ſo ſi mit rehte tůn ſcolten. Ein uogil | |
vil wiſer herre vnde waſ nach der welt ein vil vorder man vnde ein vil edelr herre. Vnde widerſazen in die | |
dem hinteren teile. An dem menſchen ſint ʒwei teil: das vorder vnd das hinter teil. Das vordir teil iſt div ſele, | |
ſint ʒwei teil: das vorder vnd das hinter teil. Das vordir teil iſt div ſele, das hinter teil iſt der lip. | |
morgens aufget. Und der aufgank haizzet der aigen und der vorderst und der tegleich aufgank. Von dem aufgang hab wir ain | |
underval ist widerkrigend dem zeitleichen aufgang, reht als von den vordern gesagt ist. Und davon sprach Lucanus: ’deu klain naht twang | |
benimt im mit seinem schein seinen anplik. Idoch ist daz vorder auch gut, wanne deu sunne ist aller clerst in mittemtage. | |
die vordersten himelzaichen und deu reich und sprechen, daz der vordersten himelzaichen zwai sint, darinne die zwu sunwenden geschehen, und zwai, | |
mîner dienestliute:/ die man ich alle hiute,/ und iuch ze vorderst, daz ir vart/ und die reise niht enspart/ diu mir | |
umb beyde kint, nochda enhett Lyonel nicht geßsen von dem fordern $t morgen und lag alles in eyner kammern und sprach, | |
es als liecht wart als zu mittemtag. Phariens reyt zu allerförderst. Er was wol eim byderman glich, da er saß off | |
rate, wolt er yn dasselb thun das er yn des fordern tages gebotten hett, sie woltens gern nemen; wann Lambagus, Phariens | |
von dem Lack kam mit ir gesellschafft. Er sah zu allerförderst wo zwen garczune kamen und triben zwen wißer seumere. Off | |
pavilune und fant den großen ritter also als ern des fordern tags funden hett. ‘Ich wil’, sprach er zu dem großen | |
sprach er, ‘ich han doch funff ritter uberwunden von der fordersten porten!’ ‘Das enhilffet uch gancz nicht’, sprach sie, ‘hettet ir | |
sie yczund dar kamen. Sie ritten off und funden die fördersten porten offen; sie kamen fur die andern porten und funden | |
Garden kam. Er reyt den berg off und fand die fordersten porten beschloßen. Er wart unfro und sprach zu der konigin | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 >> |