Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

verzern swV. (102 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Herb 8057 tac,/ So meret sich ir beiac,/ Vnd vnse spise wirt verzert,/ Vnd vns die schiffart ist bewert/ Vn2de aller vnser gewin./
HvNstAp 1326 hilffet mich das ich floch?/ Mein leben das ist gar vertzert,/ Mein leben das ist vaige, wa es vert/ Mein trost
KvMSph 37, 2 puncten. Und daz ist als vil gesprochen: wie grozze zeit verzert daz viertail des tyrkraizzes in seinem aufgange, in als grozzer
KvMSph 51, 5 und davon hebt die sunne mer d#;eunst auf, danne sie verzern m#;eug; dar#;eumb derleuht si den luft niht. Du scholt auch
KvWHvK 728 und daz leben mîn genert./ den lîp müeste ich hân verzert/ wan iuwer helfe, sælic man!’/ sus sprang er ûf und
KvWLd 32,124 nâmen,/ sît begunde er râmen/ daz se alle würden gar verzert./ dô werte sich der zwelfte, und wolte alsam ein helt
KvWLd 32,279 sich mîn lebetage./ jâ clag ich mîn gelt daz ich verzer, und clage niht mîne zît,/ die mir nieman wider gît,/
Mechth 1: 1, 20 ich úch gegeben manig hohe bekantheit.» «Fr#;vowe minne, ir hant verzert min fleisch und min blůt.» «Fr#;vowe kúnegin, da mitte sint
Mechth 1: 22, 30 n#;eoter scheident, ie #.[er ir mer#.] gibet./ Ie #.[si me#.] verzert, ie #.[si me#.] hat./ Ie si dem#;euteklicher urlop nimt, ie
Mechth 3: 1, 129 si denne mit dir spilent und dinen minnelust in sich verzerent, das ist so heimelichú s#;eussekeit $t und so notlichú vereinekeit,
Mechth 3: 3, 18 (37#’v) Hastu tusent marche wert, das hastu in einer stunde verzert. Wiltu den win ungemenget trinken, so verzerestu iemer me denne
Mechth 3: 3, 18 in einer stunde verzert. Wiltu den win ungemenget trinken, so verzerestu iemer me denne du hast, so mag dir der wirt
Mechth 3: 3, 25 han.» «Liebú vro brut, in der taverne wil ich gerne verzeren alles, das ich han, und lasse mich dur die kolen
Mechth 4: 12, 96 manigen selig und bin doch selber nit selig, und ich verzer manigen heiligen lichamen und bin doch selber b#;eose, und ich
Mechth 6: 13, 35 wissen, wie du die helige gottes gabe nútzen solt und die verzern nach gottes willen? Ja, si sol es dich selber wol
Mechth 7: 3, 47 úns von schulden schemen; so hat der zorn únser maht verzert und hat únser vleisch verderret und so haben wir únsrú
Mechth 7: 34, 8 an in, alles das úber si gat ane súnde, das verzerent si wunnenkliche zů der waren gottes kúnde.» Darumbe dú pine r#;euffet
Mechth 7: 55, 32 leider vil dike swere, wan das die minne hat inwendig verzert, des můs leider der mensche underwilen uswendig enbern. Wie swere
Mügeln 48,10 da er sie hieß ufheben wider,/ da was sie gar verzeret von den hunden./ die erd wart ir versaget rein,/ das
Mügeln 167,12 uß fisches wamme,/ Loth uß des swevels slamme,/ der Sodomam verzerte gar./ Ouch uß des swertes mund / din barmung Isaak
OvBaierl 26, 2 eyn sere czu stole is gegangen; dat is sere to vorterende vnde is totlych. Deme sal man so helpen. Sut eme
OvBaierl 61, 8 dat leuen von dage hene geyt, vnde suche den menschen vorteret. //Waz eyn cleyne adere bedudet. Slet eyn adere snel an
Parz 153,4 Lâlant/ durch den knappen ist zerbert,/ iwer freude es wirt verzert/ noch von sîner hende,/ ern sî nie sô ellende."/ ___"sît
Parz 191,7 snite:/ die teiltens âne bâgens site./ ___diu wirtschaft was ouch verzert,/ dâ mite maneges tôt erwert,/ den der hunger leben liez./
Parz 198,19 "sô wurde ich der verlorne./ mit swerten wær mîn lîp verzert/ klein sô daz in sunnen vert./ wande ich hân herzeleit
Parz 444,3 zer tjost./ Parzivâl mit solher kost/ het ouch sper vil verzert:/ er dâhte "ich wære unernert,/ rit ich über diss mannes
Parz 643,11 strenge minne/ unt diu clâre herzoginne/ daz Gâwâns freude was verzert:/ er wær immer unernert/ sunder âmîen./ die philosophîen/ und al
RvEBarl 4452 der welte wünne gar ververt:/ ir gir, ir name wirt verzert,/ ir êre, ir rîcheit unde ir guot./ swer aber gotes
RvEBarl 4881 den tôt?/ der wân ist an dir âne nôt./ ouch verzer ich wol mîn guot,/ daz ez dir kleine helfe tuot,/
RvEBarl 8485 anders niht./ des bluomen wünneclîch gesiht/ dorret schiere, er wirt verzert./ alsam ein ringer schate vert/ und als ein troumlîcher muot/
SAlex 7172 gwinne/ alliz, daz ime zô veret,/ daz verslindet er und verzeret/ und ne wirt doh niemer vol./ er is daz hellische
SM:Ga 1: 1, 8 waz sol ein ritter, der sîn tag mit laster hie verzert?/ //Waz sol ein schœnez wîb gar âne tugent und ân
SM:Ga 1a: 1, 8 waz sol ein ritter, der sin tage mit armüt hie verzeret?/ //Sit man nü hasset armuot, $s so wer ich gerne
SM:KvL 1: 4, 1 kraft/ und aller steine meisterschaft./ //Ich hân mîne stunde her verzert mit leide./ sælig wîb, daz wende,/ trôst mînem herzen sende!/
SM:We 2: 2,11 den vil milten herren mîn,/ si hânt nach êren ie verzert ir huoben gelt:/ ir hânt ir kleider und ir ors
SpitEich 23, 8 spitals g#;ovt nimet vnd sich z#;ove wertlichem gewalt habet vnd verzeret daz g#;ovt b#;eoslich vnd vnkvschlich vnd wil sich bezzeren, so
SpitEich 41, 8 vnd betrathen, waz er tve vnd wie er die zit verzer. Vnd ob die tvgent an ime z#;ovenemen oder abnemen. Vnd
StrKD 6, 299 schuf der wandelbere,/ daz der arme Rostauschere/ sin selbes gut verzerte./ swie vaste er sich des werte,/ er treip in wol
StrKD 31, 113 wiben ist verseit,/ daz ir deheiniu werde meit,/ als gar verzert ein veile wip/ ane minne ir leben und ir lip./
StrKD 36, 19 baz./ also lange tet er daz,/ daz er sin gut verzert,/ und sich diu stat erwert,/ daz si zeiungist #;eode beleip/
UvZLanz 75 er ein schœneʒ wîp,/ stæte und dêmüete./ mit wîplîcher güete/ verzart siu manege pîne./ ir name hieʒ Clârîne./ siu het ir
UvZLanz 5404 daʒ er lobes ist unverhert./ dâ wart durch êre vil verzert./ daʒ was Lanzeletes scholt./ im wâren al die liute holt,/
Wh 48,14 tôt belegen,/ diu den gelouben werte/ unz er sîn verh verzerte./ der uns ime toufe wart/ und Jêsus an der süezen
Wh 105, 9 vürbaz/ daz er durh liebe noch durh haz/ nimmer niht verzerte/ von spîse diu in nerte,/ niht wan wazzer und brôt,/
Wh 136,11 der mac ze Bôtzen sîn./ der spîse wart ein teil verzert/ und senftez betten gar rewert./ der marcrâve sich ûf ein
Wh 177,30 rœmischer krône ir rîche wert,/ dar umbe ich vreude hân verzert./ //[I]uwerr kinde mâge sint verlorn./ ich bin gesuochet ze allen
Wh 205, 8 was der minne urbor verhert,/ mit sîme tôde ir gelt verzert./ Thesereiz der geprîste,/ sîn herze in alsô wîste:/ wart nâch
Wh 234,28 rîterschaft,/ ob wirz in niht wolden wern,/ sine möhtens wochen lanc verzern.’/ //[S]i schuof derzuo dies kunden phlegen./ in den vensteren wart
Wh 241, 8 Marken/ Vênezjâne mit solde wern/ und durh den kumber vil verzern./ von dan was er gestrichen her/ durh sîner werdekeite ger./
Wh 262,22 iuwers sunes guot,/ daz wir vil kûme erwerten,/ ungerne wirz verzerten/ âne iuch und âne die den irz gebt./ mîn herze

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 >>
Seite drucken