Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vermëʒʒen stV. (81 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

SAlex 998 vor ungemûte er nider saz;/ bî sîme lîbe er sih vermaz,/ iz gienge in allen an den leben,/ daz si ime
SAlex 1938 geben/ den vogelen ze ezzen;/ daz er sih ie torste vermezzen/ wider sînen hêren,/ daz worde ime ze unêren./ //Darius sîne
SAlex 2326 verwunnen einen kuninc rîch,/ den gwaldigen Xersem;/ des wâren si vermezzen./ si enboten Alexandro,/ wolder scaden Dario,/ daz dûhte si ummâze./
SAlex 4131 leidis vil getân,/ des ne hânt si niht vergezzen./ helede vermezzen,/ nû ihz sol sprechen,/ mugen si sih gerechen,/ dar zô
SM:JvW 5: 2, 7 ir tugenden sage:/ Des hât sich mîn herze gen ir vermezzen,/ swie si hât mit sorgen mich besezzen,/ daz ich mîner
SM:Te 13: 2, 7 dîn herze erkant/ So rechte gantz, so vest und sô vermezzen,/ daz dû nicht triuwe und stæte macht vergezzen./ daz ich
Spec 111, 31 got erh#;vob unde ſich ime gelichen wolde, do er ſich uermâz: Aſcendam ſuper altitudinem nubium, et ero ſimiliſ $t altiſſimo. Er
StRAugsb 98, 3 stat. Unde ist daz sin schup niht zegagen ist unde vermizzet er sich danne eins schubes, so sol man im wol
Tannh 1, 67 /Uf dem wazzer und dem plane $s ist er so vermezzen,/ in weiz niht, des an dem degen $s iender si
Tannh 4, 36 ze Kuraz si mit zorne sprach:/ "do Lanzelet sich des vermaz,/ /Daz er mich raeche an Parzival,/ der Hector sine veste
Tannh 5, 68 Oesterrich $s ze guote niht vergezzen,/ der was ein helt vermezzen,/ bi dem was ich gesezzen./ /Der uz Peierlant mac sich
Tr 5938 gerne eteswâ/ selbe ein lant besezzen;/ wan er was wol vermezzen/ und hæte lant und michel guot,/ lîp unde manlîchen muot./
Tr 9572 ich hân geseit,/ wes sich der truhsæze/ umb dise tât vermæze:/ wie sêre und wie genôte/ er spræche nâch Îsôte/ und
Tr 11226 wort noch halbez sprach,/ der künic sprach: ’truhsæze, sprich,/ wes vermizzest dû dich?’/ ’hêrre, ich sluoc den serpant.’/ der gast stuont
Tr 15920 dem lande ze Swâles/ ein rise bî gesezzen,/ hôchvertic und vermezzen,/ und hæte ûf der rivâgen hûs/ und hiez der Urgân
UvZLanz 681 dâ gesach er vehten/ gelîch vil guoten knehten/ zwên ritter vermeʒʒen./ der namen wirt niht vergeʒʒen./ der eine was genant sus,/
UvZLanz 2532 daʒ ich ein man iht entsæʒe,/ swie vil er sich vermæʒe./ ouch möht mîn vrowe wol jehen,/ die wir hie gegenwertic
UvZLanz 2865 Diepalt mit sînen mæren./ ern mohte niht erværen/ sînen herren vermeʒʒen,/ wan er was ûf geseʒʒen,/ dô in belanget der zît./
UvZLanz 2963 disen ûf daʒ gras,/ der ê sich dâ übr in vermaʒ./ Diepalt sîn selbes niene vergaʒ:/ als igelîch ritter nider kam,/
UvZLanz 6680 müeje hânt erliten,/ des was in nu vergeʒʒen./ die helde vermeʒʒen/ wâren geil und harte vrô./ wan daʒ kumt dicke alsô,/
UvZLanz 7393 künic Artûs was sô guot,/ daʒ er des selben sich vermaʒ./ swer welle der geloube daʒ./ //Dô Falerîn durch übermuot/ verlôs
UvZLanz 8975 dar wænents niemer komen enzît./ swes der künec Artûs sich vermaʒ,/ ungerne lieʒ er daʒ./ sîn dinc was alleʒ bereit/ wîslîch
VAlex 744 zorn er der nider saz;/ bî sînem hals er sich vermaz;/ er sprach, ez en solte sîn porlanch/ er wolte si
VAlex 1190 allez versezzen./ der chunich Alexander hât sich noch aines mêren vermezzen,/ daz ern in sînem aigeneme lande vâhe,/ mit grôzem urliuge
VAlex 1414 daz inz gevugel êze,/ des er sich ie wider in vermâze./ //Dannen wurden sîne poten gesant/ uber wazzer unde uber lant/
VMos 37, 29 ſine boteſcaft er ſagete. alſer uon gote uirnomen habete. do uirmazen $t ſi ſich rachen. do wart ein michel wider ſprache. ez
VRechte 347 so here/ so daz reht zware,/ wande sich got selbe vermaz,/ do er in sinem wistuome saz,/ da er selbe saz
Wernh 1412 zestôret. $[*1*sider C $]/ nu habent ez besezzen/ rîter vil vermezzen: $[*1*ritter *3*mezzen B *1*rittere C $]/ die werent ez mit
Wernh A 1755 ez ist vmich denhein frume./ ich han hêrliche svne,/ vil vermezzen degene,/ die mir got gesegene:/ die sint hochgeboren,/ ze eren
Wh 94,23 dâ von si möhten schaden doln!/ ich erkenne si sô vermezzen,/ wir werden hie besezzen./ nu wer sich wîp und man:/
Wig 2827 / morgen bestên ûf der plân; / als ich mich vermezzen hân. / vür wâr wil ich iu daz sagen: /

Ergebnis-Seite: << 1 2
Seite drucken