Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vermëʒʒen stV. (81 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

AvaJo 19, 3 ich toufe in deme wazzer, $s ich wil mich nihtes vermezzen./ swie si varen durch di unde, $s ich vergibe niht
AvaLJ 128, 3 weize, $s daz solt tu wol wizen./ nu la din vermezzen dich sin, $s drie stunte verlougenest du min,/ e der
AvaLJ 136, 4 haben, $s daz sie azen ungedwagen,/ und daz er sich vermaze $s in dem sale da er saze,/ ob si iz
Eckh 5:20, 4 dan des himels hœhstez. Wie mac danne der mensche sich vermezzen, daz er ein himelischer mensche sî und daz sîn herze
Eilh R, 1734 #.,daz waere vil ungevůge,#.’/ sprah der truhsatze,/ #.,daz ih mih vermeze,/ ob iz waere gelogen.#.’/ den herren het er nah betrogen./
Eilh M, 3425 in vor den cunig san/ und sagitin, wes er sich vermaz./ #.,ich will iz iu #;voch noch bieten baz#.’,/ sprach der
Eracl 1636 kneht,/ was ûf den voln gesezzen./ des er sich het vermezzen,/ des wart er niht erlâzen./ die ûf den rossen sâzen,/
Eracl 2290 ‘jâ sie, herre, daz ist wâr,/ des ich mich wol vermezzen tar,/ sie ist ein gimme reine./ von fleische und von
Eracl 4099 ergangen was,/ dô het der herre Fôcas,/ der helt vil vermezzen,/ vor der stat gesezzen/ wol niuntehalbe wochen/ und het sich
Eracl 4489 hiez unde was./ under diu het Cosdrôas,/ ein heiden vil vermezzen,/ Jerûsalem besezzen./ er het die selben stat zerstœret,/ als ir
Gen 554 sô newelle wirs in bîhte jehen./ sus in ruome $s fermezze wir uns danne gnuoge./ /Sô hine uber lanch $s sô
Gen 2020 mir swaz dâ ûz geskâhe.’/ /Dô sprach Joseph: $s ‘des vermizze ich mich nieht./ got antwurte deme chunige $s franspuot âne
Herb 7645 Der treip aber da engein./ Do begente er zwein/ Kvnigen vurmezze1n./ Der eine was gesezze1n/ Zv salatree;/ Dem nam er de1n
Herb 11434 vch ie geschach,/ Des ist gar vergezze1n./ Ir hat vch vermezze1n,/ Ir wollet in fride gwi1nne1n:/ Da werbet nach mit sinne1n./
Herb 14192 kvnst, mit grozzer list,/ Liez ez jvliu mezze1n,/ Ein keiser vermezze1n./ Ivlius niht en=vergaz,/ Die werlt er alle vber|maz,/ Die lant
Herb 14350 Die wip alle gemeine,/ Vn2de in kvmet engeine/ Ritter wol vermezze1n,/ Irme lande bi gesezze1n./ Dri manede sint sie dar inne/
Herb 16863 da1nne kvnde siner vnsite/ Pirrus niht vergezzen,/ Daz der helt vermezze1n,/ Ayax, also er|mordet lac./ Sine ritter vnz an de1n dritte1n
Herb 17334 gerne da1nne1n gekart./ Do werte1n im die vz|vart/ Die furste1n vermezze1n,/ Die vm in ware1n gesezze1n./ Die hete1n gerne im de1n
HvNstAp 7242 er will./ Nu ist im nahent gesessen/ Ain purger hoch vermessen:/ Er ist ain reicher waruck./ Gehaissen ist er Abacuck/ Von
Iw 5282 an iuwer geselleschaft.’/ //Dô sprach der truhsæze/ ‘swes ich mich vermæze/ wider unsern herren got,/ des gevieng ich schaden unde spot./
Kchr 249 ûf gestanden was./ $sDie chuonen Rômære/ rewelten ainen hêrren,/ ain vermezzen helt,/ von dem daz buoch michil tugent zelt./ vil grôz
Kchr 274 michel ungenâde./ ze Swâben was dô gesezzen/ ain helt vil vermezzen,/ genant was er Prenne:/ er rait im mit her engegene./
Kchr 1017 laiden geste/ wolt gerne bescouwen./ do ersah er entriuwen/ den vermezzen Tîtum/ spehende dâ umbe rîten./ er sprach: ‘ih pite dih,
KLD:GvN 18: 5, 1 durch kiusche unkiusche ie meit. //Sie mac sich des wol vermezzen, nie sô schœniu crêatiure/ wart bî manger zît geborn./ man
KvHeimUrst 502 mit scharphen worten steun./ ob Nychodêmo gestât,/ als er sich vermezzen hât,/ sîn geziuge des er dâ giht,/ sô wæne ich
Lanc 84, 22 das er gehort hett, und saget ir das sie sichs vermessen hetten, sie wolten n%/ymer essens enbißen, sie hetten dann zu
Lanc 171, 9 meistert. Und da er sich des andern tages da bevor vermeßsen hett, er wolt den konig Artus zu tode schlagen, off
Lanc 251, 1 ir bringent, und wil mit uch urlagen. @@s@Er hatt sich vermeßen das er den gůten ritter wil haben in syner geselschafft
Lanc 251, 2 in dem urlag mit den roten wapen, und hat sich vermeßen das er dann von uch nicht wil scheiden, er hab
Lanc 254, 11 der der den prise hatt von unserm urlage, von dem vermaß sich Galahot das ern solt haben in syner gesellschafft. Ich
Lanc 422, 21 ‘Das wil ich uch sagen, herre’, sprach der ein, ‘wir vermaßen uns von großer ritterschafft beide, so verre das dißer ritter
Lanc 465, 28 und sicher und auch das roß gut wúst under im, vermaß er sich, ee dann man striten begunde, er wolt des
Lanc 497, 17 wust uwern namen gern, ir berúmet uch so sere und vermeßt uch so herlich wedder zwen ritter zu vechten, ir ensint
Lanc 510, 2 uwern willen volbringen múßent’, sprach Galahot, ‘ir hant uch verre vermeßen: sit ir nit cron mit mir wollent tragen, so enwil
Lanc 600, 11 hetten yn fur einen schnúdel, das er sich so ferre vermeßen het und das er auch so offenlich geredet hett von
Lanc 635, 31 duncket mich werlich ein tore der sich ritterschafft fur uch vermeßen wil.’ ‘Warumb?’ sprach Lancelot. ‘Darumb’, sprach Key, ‘das nie kein
MarlbRh 93, 18 is, de sich so vergeʒʒe,/ we is, de sich des vermeʒʒe,/ dat he dine v#;eulung haven müge?/ wan he sich selven
Mechth 3: 14, 16 sunder bagen das wirt zů nútzen dingen vil tr#;eage. Dú vermessen tugent ane gottes gabe dú wirt mit dem hohen můte
MemMori 47 skiero so diu brawa zesamine geslat./ Tes wil ih mih vermezzen:/ so wirt sin skiero vergezzen./ //got gescuof iuh allo,/ ir
MF:Mor 23: 2, 4 tréhen naz,/ dâ si an dem morgen/ mînes tôdes sich vermaz./ Der vil lieben #s+h%/az#s- t%\uot mir #s+b%/az#s- d%/anne daz,/ dô
NibB 118,2 sêre $s der helt von Niderlant./ er sprach: »sich sol vermezzen $s niht wider mich dîn hant./ ich bin ein künec
Parz 32,10 sprechen mêr,/ sît wir hie sîn besezzen,/ daz der helt vermezzen/ ie smorgens vil bereite was/ vor der porte gein dem
Parz 684,29 wil ich lîden./ solt ich nu vermîden/ des ich mich vermezzen hân,/ sô wolt ich dienst nâch minnen lân./ //in der
Rol 3693 sin swert er zuhte,/ dinin chunclichen namen er uerdruchte/ unt uermaz sich ze$/ uerre,/ er wolte mere unt erde/ cinshapht bringen,/
Rol 4009 ergramt,/ di wurden senfte sam daz l%/amp;/ di sich ê uermazen,/ do si uor ir herren sazen,/ si wolten stoeren sent
Rol 4667 drilihe./ mit in waren dar chomen/ siben hundert hornbogen;/ di uermazen sich starke,/ si erledigeten im sine marche,/ want Targis der
Rol 8503 fůr ich hinnen:/ daz tůn ich Criste ze$/ minnen.’/ ‘Tu uermizest dich ze uil,/ dines frides ich mere nine wil,’/ sprach
Rol 8826 ich geboren:/ ich bin sin nahister geborn mac./ Binabel sich uermezen hat,/ er welle in der untriwen bereden./ Genelun hat si
Roth 3434 imer dir bistan./ Die wile ich daz leuin han./ Sus uermaz sich indeme ringe./ Daz here uon tengelinge./ War sin mine
RvEBarl 16130 leben,/ //Nû lât mich vürbaz sprechen mê./ ich hâte mich vermezzen ê,/ dô ich daz mære enbarte/ von dem guoten Gêrharte,/

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken