Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vergift stF. (172 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

BdN 15, 21 dem hirn, wenn daz ain geswær hât, oder von kalter vergift, die di âdern besleuzt, oder von andern sachen. //VON DER
BdN 27, 8 maister, daz der menschen herz, die dâ sterbent von wârer vergift, niht verprant mügen werden, und dar umb strâft der maister
BdN 27, 11 spricht, daz der deutsch kaiser pei im tôt sei von vergift, wan des kaisers herz wolt niht prinnen. sô spricht Pîsô
BdN 27, 13 sô spricht Pîsô her wider, daz daz niht sei von vergift, ez sei von des herzen suht gewesen, die der kaiser
BdN 110, 26 diu nâtûr dem herzen ze helf komen und traib die vergift under die üehsen, sô wurden denn geswern dar auz, und
BdN 112, 18 christenhait tœten, und vant man säcklein in vil prunnen mit vergift, und tôt man ir ân zâl vil an dem Rein,
BdN 123, 16 und hailt frisch wunden. si ist auch guot den, die vergift genomen habent. sein gall ist auch hailsam, wan si hailt
BdN 129, 21 er si gezzen hât, sô wirt in dürstend von der vergift, dar umb lauft er zehant zuo einem prunn und trinket.
BdN 130, 4 daz in der muoter leib getœt ist, ist guot für vergift und hailt der slangen piz an dem menschen. wenne si
BdN 136, 2 mensch inwendig. des elephanten pain geprant verjagt die slangen und vergift. ez sprechent etleich, sô der elephant erzürnet werd, alsô daz
BdN 144, 17 sleht sam auz ainem kisling. des lewen vaizten ist der vergift widerwärtig. wenn sich ain mensch salbet mit wein und mit
BdN 148, 8 guot diu für der töbigen hunde piz guot ist, wan vergift gêt auz den wolfen, diu auz den töbigen hunden gêt.
BdN 152, 24 diu aspis haizt. daz ander an der wiseln ist allez vergift, sam Plinius spricht. diu wisel tregt oft iriu kint an
BdN 194, 33 sich, alsô daz man gesprechen mag, die hennen sint ain vergift des goldes. wer ainen totern nimt ains ais, daz gelegt
BdN 201, 32 der nâtûr sunderleich von in paiden schreibent. der fliegenden slangen vergift ist sô snel in irm werk, daz si den menschen
BdN 227, 2 daz der fledermäus pluot gar guot sei wider der slangen vergift oder wider irn piz, wenn man ez mischt mit ainem
BdN 241, 24 macht mit des tiers flaisch, sô vertreibt daz getranch die vergift, die der mensch in im hât. Pei dem tier verstên
BdN 241, 29 über sein sünd und volpringt die puoz, sô kan diu vergift der sünden sô grôz nümmer werden, si verswind von der
BdN 254, 25 well mit der murên, sô lâz si vor all ir vergift von ir. Albertus spricht, daz man dâ pei verstên schol,
BdN 256, 22 rehtz swein. ez hât auf dem ruck dorn, dâ ist vergift inn. aber des visches gall ist ain erznei wider die
BdN 256, 23 inn. aber des visches gall ist ain erznei wider die vergift. diu merswein leident vil angst und nôt, sam Plinius spricht,
BdN 260, 4 und ist geleich aim niern. die grôzen slangen habent ir vergift an der lebern, aber die klainen habent ir vergift in
BdN 260, 5 ir vergift an der lebern, aber die klainen habent ir vergift in dem ingewaid. verplendet man ain slangen, si wirt wider
BdN 260, 20 salamander der ertœtt mêr denn ains. Plinius spricht, daz diu vergift niht anderz sei denn der slangen fäuht in der gallen
BdN 260, 32 si werdent des nahtes kalt von dem taw. die von vergift sterbent die erstarrent des êrsten, aber sô diu vergift erhitzt,
BdN 260, 33 von vergift sterbent die erstarrent des êrsten, aber sô diu vergift erhitzt, sô tœtt si den menschen mit derren und mit
BdN 260, 35 derren und mit dürr machen. aber man spricht, daz diu vergift dem menschen niht geschaden müg, si rüer denn sein pluot
BdN 261, 10 daz ist wider die pœsen gaist. ez ist als mangerlai vergift, diu von den slangen kümt, als mangerlai slangen sint. ez
BdN 261, 18 slang in daz wazzer wil, sô læzt si vor die vergift, und wenn si wider auz dem wazzer kümt, sô nimt
BdN 261, 19 si wider auz dem wazzer kümt, sô nimt si die vergift wider, und vermisset si der vergift, alsô daz si ir
BdN 261, 20 sô nimt si die vergift wider, und vermisset si der vergift, alsô daz si ir niht vindet, sô sleht si daz
BdN 261, 25 allermaist auz des ruks dorn. Rabanus spricht, daz ze latein vergift als vil gesprochen sei als ain æderling, dar umb, daz
BdN 261, 26 vil gesprochen sei als ain æderling, dar umb, daz diu vergift in die âdern gêt, wan vena ze latein haizt âder,
BdN 261, 28 âder, dannen kümt daz wort venenum ze latein, daz haizt vergift, wan als vor gesprochen ist, diu vergift schadt niht, ê
BdN 261, 29 latein, daz haizt vergift, wan als vor gesprochen ist, diu vergift schadt niht, ê si daz pluot berüert. all vergift ist
BdN 261, 30 diu vergift schadt niht, ê si daz pluot berüert. all vergift ist kalt von nâtûr und dâ von fleuht daz leben
BdN 261, 31 kalt von nâtûr und dâ von fleuht daz leben die vergift, wan daz leben stêt an wirm und an fäuhten. Aristotiles
BdN 262, 8 drei zungen, und hât doch neur ain. Augustînus spricht, diu vergift ist des menschen tôt und der slangen leben. //VON DER
BdN 262, 13 asp. daz ist ain slang wahsvar oder gel. diu læzt vergift in irm piz und zesträwet ir gift mit irm peizen
BdN 262, 15 namen, wan aspis in kriechisch ist als vil gesprochen als vergift. Jacobus der maister spricht, daz diu slang von etleicher wort
BdN 266, 28 der slangen horn auf der reicher läut tisch setzt, ist vergift auf dem tisch, sô switzet daz horn, und auz den
BdN 267, 28 si zeplæt dâ mit und swellt und alsô tœtt ir vergift den menschen, sam Solînus spricht. diu vergift bedäutt hôhfart, wan
BdN 267, 29 alsô tœtt ir vergift den menschen, sam Solînus spricht. diu vergift bedäutt hôhfart, wan diu zeplæt auch. ain vorscher spricht, daz
BdN 268, 19 hât, sam Jacobus und Augustînus sprechent. daz tier hât niht vergift. er ist gekrœnt auf dem haupt nâch der grœzen seins
BdN 272, 8 wan si senkt den slâf in den menschen mit irr vergift, und diu vergift mag von dem menschen niht vertriben werden.
BdN 272, 8 den slâf in den menschen mit irr vergift, und diu vergift mag von dem menschen niht vertriben werden. man list von
BdN 274, 34 slang, sam Isidorus spricht, diu verunraint daz wazzer mit irr vergift, wan in welhem prunnen si ist, des wazzer mischet si
BdN 275, 2 in welhem prunnen si ist, des wazzer mischet si mit vergift, und dâ von spricht Lucânus: diu nater ist ain zestœrerinn
BdN 275, 19 mit ainer überigen hitz verwüest sei. welher mensch mit der vergift gelaidigt wirt, der stirbt, man helf im dann pei der
BdN 275, 21 dann pei der zeit mit tiriaca, daz ist triaker. der vergift weis ist, daz si über sich arbait, wan trift si

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 >>
Seite drucken