Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vënje F. (72 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

StatDtOrd 121,30 dem pater noster unde confiteor sal man sîn an der venien, biz man spricht converte nos Deus salutaris noster unde darnâch
StatDtOrd 121,34 die collecte gesprochen ist, sô sal man sîn an der venie. /6. Zu unser vrowen complête zu gloria patri nâch Deus
StatDtOrd 122, 5 gar unde zu dem segene sal man sîn an der venie gar. /7. Zu der messe, sô der priester sprichet confiteor,
StatDtOrd 122,18 sprichet per omnia secula seculorum, sô sal man an der venien sîn, unde als man singet gracias agamus, $t dô sal
StatDtOrd 122,21 biz man die communien anhebet, sal man sîn an der venien, âne sô man unseren hêrren ûfhebet zu sehene unde daz
StatDtOrd 122,32 die letanîe unde die collecten sprichet, sal man an der venie ligende sîn. /10. Zu der antiphonen media vita, sô man
StatDtOrd 123,40 selmen miserêre unde zu der collecte sal man an der venien sîn. Zu dem ambehte, sô dicke man sprichet flectamus genua,
StatDtOrd 124, 2 sô dicke man sprichet flectamus genua, sal man an der venien sîn, biz man spricht levate, unde als dicke man singet
StatDtOrd 124, 8 wil, so sal man vor dem crûce tûn eine lange venie unde ez darnâch kniende kussen, unde sô man ez ûfhebet
StatDtOrd 124,12 der prîster unseren hêrren entphêhet, sô sal man an der venien sîn, biz man die vespere anhebet mit der antiphonen calicem
StatDtOrd 124,18 nône sal man halden, als an dem karvrîtage mit den venien. Daruber als dicke man singet salve sancta parens, sô sal
StatDtOrd 124,20 salve sancta parens, sô sal man venien unde an der venien blîben, biz gesungen ist salve sancta parens, unde swanne man
StatDtOrd 124,23 singet salve regina, sô sal man venien unde an der venien blîben, biz gesungen sî misericordie, unde in dem credo zu
StatDtOrd 124,26 Maria virgine, sô sal man venien unde blîben an der venie, biz gesungen sie crucifixus eciam pro nobis, unde in der
StatDtOrd 124,30 veni creator spiritus, sô sal man venien unde an der venien blîben den vers al ûz, unde zu dem alleluya veni
StatDtOrd 124,33 man ez singet in dem iâre, unde blîben an der venien, biz gesungen sî fidelium. An dem cristesâbende zu prîme, swâ
StatDtOrd 125, 1 Christus in Bethleem Iude nascitur, sô sal man an der venien alsô lange sîn, biz der priester clopphet. Uber daz von
StatDtOrd 125,19 dem kyrieleyson $t sal man ouch venien unde an der venien sîn, biz man sprichet benedicite, sô sal man ûfstên. /[
StatDtOrd 125,36 ze vesper unde zu gumplete etc.] /Hie endet sich die venien. Diz ist, wie man einen brûder entphâhen sule in den
TrSilv 215 gerne, daz ist war"./ Der pabis uiel nider an sine uenie./ d#;ov bette her #;ovf ze himele,/ daz got durch sine
VMos 29, 3 in ſehen began. $t do ſůhte der gotes werde. ſine ueni%;;e zů der erde. ſineme bruder ingegene. daz ſah ane dev
Wh 271,21 Parzivâl/ vant mit sîner varwe glanz/ der grâve Karnahkarnanz/ an venje in dem walde./ jeht Rennewart al balde/ als guoter schœne,

Ergebnis-Seite: << 1 2
Seite drucken