Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vėnje F. (72 Belege) Lexer BMZ Findeb.
die manicualdin arbeit/ der herre da durch got leit/ in uenien vn̄ in uasten,/ in uroste vn̄ in wache,/ andirs in | |
eine gewoneheit her habete/ daz her alle tage sůchte/ sine uenie also ofte/ biz ime der sweiz abe ran./ da mite | |
mit eren,/ vn̄ durch sine hulde/ sich kestigen solden/ in uenien vn̄ in uaste,/ in wachene vn̄ in uroste/ vn̄ in | |
der heilige man/ in daz munstir quam/ vn̄ her sine uenie hete geleist/ do was der unreine geist/ an eine winkele | |
die sluogen sich mit gaiseln alsō nakent und vielen ir venie auf ir prust und nāmen ir hundert oder zwaihundert oder | |
die im der künic gap. //Moyses viel des nahtes ofte venige an sīniu knie ze himel gegen got. Got erhōrte in | |
kriuze dā genigen/ und sumelīche des geruochten,/ daz sie ir venje suochten:/ sō was der künec selbe dā./ des wānden die | |
$s unt gieng er dā fure./ / /Er tete siben venje $s ź er sīneme bruodere chōme ingegine./ Sīn bruoder in | |
ūbet./ do gie du sa zeder dritten stunt/ mit gestrackter venie. uns tūt chunt/ diu schrift daz du an der stet/ | |
niemen kan iu gesagen,/ welh wunder diu frouwe tet/ mit venje unde mit gebet,/ mit herzen jouh mit munde./ si sprach: | |
dā wāren sehse unt drīzec man./ $sSancte Pźter viel drīe venje/ mit ander der menige,/ bī daz er sīn gebet vol | |
gedāhte, ob er iemer erlōset solte werden,/ er viel sīne venie./ duo kom von himele/ der gotes engel erscein im dō,/ | |
er mir hinne.’/ //‘Waz hilfet iuwer metti gān und iuwer venjen suochen,/ daz ir des armen pilgerīns/ hie inne niht went | |
der werlte gelebet hete, ſo viel ſi nider an #;eir venie vnd ſůchte vnſer fr#;vowen ſante Marien hilfe, diu half #;eir | |
si aller meiste mahten./ genuoge sich nider strahten/ mit maniger venje für sie./ die andern stuonden ūf ir chnie/ mit armen | |
iunger: Waʒ betśtet, daʒ wir ʒů iegelicheme gebete důnt die venie ane fśr die iuden? Der meiſter ſprach: Da bi gedenke | |
wir ir vntruwen, daʒ ſi vnſerſ herren ſpotetent mit irre venia, do er hienc an dem crśce. //Do ſprach der iunger: | |
Do sprach er: «Der mir ein jar alle tage hundert venien und zw#;eolf disciplinen und vil trehnen mit rświgem herzen us | |
das h#;eohste bekort. So solt du mit grosser dem#;eutekeit dine venie machen und gan denne zehant an din gebet und lassen | |
einem male sol das sin gebette sin an siner langen venie alsus: «Herre, ewiger vatter, got von himmelriche, ich unwirdiger mensche, | |
Sigūne doschesse/ hōrte selten messe:/ ir leben was doch ein venje gar./ ir dicker munt heiz rōt gevar/ was dō erblichen | |
dar./ diu juncfrouwe bleich gevar/ mit zuht ūf von ir venje stuont./ dennoch was im hart unkuont/ wer si węre od | |
der wunden sīn:/ diu gewan der arzet beidiu wider./ mīne venje viel ich nider:/ dā lobet ich der gotes kraft,/ daz | |
edel hōch geslehte/ kom uns dā für niht rehte./ ___unser venje viel wir für den grāl./ dar_an gesāh wir zeinem māl/ | |
greif er zuo./ diu künegīn zer kappeln was,/ an ir venje si den salter las./ der knappe für si kniete,/ er | |
helme brast,/ sō daz der küene rīche gast/ mit strūche venje suochte./ got des niht langer ruochte,/ daz Parzivāl daz rź | |
an mir gesige,/ des wirt wol innen disiu schar."/ sīn venje er viel des endes dar/ drīstunt zźrn der Trinitāt:/ er | |
für sich drāte/ und funden sābents spāte/ Sigūnen an ir venje tōt./ dā sach diu künegīn jāmers nōt./ si brāchen zuo | |
vasten, si gent ze chirchen, si betent, si vallent manich venige ze der lęut gesicht, daz si heilich dunchen, daz si | |
so were ich an zwiuil/ daz min got růchte.’/ sine uenige er sůchte/ zů des keiseris uůzen./ ‘ich wil gerne’, sprach | |
dar zů wole erwelt han./ ir habet lůccele gerastet/ mit uenie ioch mit uaste,/ mit anderen gůten werchen./ da můze uch | |
waren/ di enphal er zu den gotes gnaden./ uon den uenien begonde er můden,/ do wolt er gerne r#;vowen;/ der slaf | |
si fiengen,/ den gotes lichename(n) si enphiengen./ si uielen ir uenie,/ si riefen hin ze$/ himele:/ ze uil manigen stunden/ manten | |
uf ir hente./ in allen uir ente/ uielen si ir uenie./ sich erfroute elliu himelische menige,/ daz so manc heiliger marterare/ | |
er im den gewalt hete uerlazen./ der kaiser uiel sine uenie/ mit aller menige/ in allen uier ende der werlte./ uf | |
gerne den tot,/ sine furchtent nicheine not./ si suche(n)t ir uenie,/ do uiel ouch ich dar ingegene:/ da mit uerhal ich | |
uon Karlingen/ fluren allen ir gedingen./ der kaiser uiel sine uenie;/ er bat alle di menige,/ daz si got fleten/ daz | |
was er komen an eine stat,/ dā er ūf sīner venje lac/ und sprach sīnen mitten tac,/ daz wir heizen sexte | |
man voren in daz capitel vnd svlen vallen an ir venig. So sol der maister sprechen: Waz svchet ir? So sol | |
daz geschent ist, so svlen die brvder vallen an ir venig vnd beten. Vnd so sie aso ligent, so sol der | |
wispelne $t oder mit stimme unde ouch mit ungeordenten $t venien den anderen betrūbe, unde sulen ir vlīz legen darane, daz | |
sō mugen sī an dem Gotes dieneste unde an den venien sich gewert haben der, zu den sī kument, $t unde | |
/(f) Ein igelich brūder sprichet siben pater noster an sīner venie zu begerunge der gābe des heiligen geistes, unde sō daz | |
vesper biz an den māntac ze mettin.] Diz sint die venien der brūdere sente Marīen des Dūschen hūs von Jerusalem. /1. | |
der octaven des obersten tages niht envenie āne etteliche sunderliche venie, als hernāch underscheiden $t ist. Zu allen mālen, sō man | |
unde vor den gecīten, sō sal man sīn an der venien, biz er sprichet: Domine labia mea oder Deus in adiutorium | |
wege, sō die gecīt ūz sint, sō sal man eine venie sūchen, biz ein pater noster unde ein āve Maria ist | |
āve Maria ist gesprochen, unde sō man placebo anhebet, eine venie, unde nāch magnificat, biz man daz pater noster unde den | |
unde die collecten gesprochen hat, sal man sīn an der venien. Zu vigilien, sō man sī anehebet, unde zu dem miserźre | |
dem kyrieleyson unde die collecte sal man sīn an der venie. /5. Zu complźten zu dem pater noster unde confiteor sal | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |