Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ûʒnëmen stV. (58 Belege) Lexer BMZ Findeb.
gesinden:/ er wolte gerne bevinden/ den helt an tugenden ûʒ genomen./ swar er danne was komen/ zuo den rittern, sô sprâchens | |
wan er sît Iwereten sluoc,/ einen helt an manheit ûʒ genomen./ doch ensîn wir dar noch niht komen./ //Nu nement des | |
doch wiʒʒen daʒ,/ daʒ nie maneger ouge naz/ von sô ûʒ genomen helden wart/ als an der selben hervart./ Lôût der getriuwe/ | |
gewande,/ daʒ ir Clârîne sande,/ ir swiger an tugenden ûʒ genomen./ dise rîter wâren ûʒ komen/ durch zuht und ûf den | |
reine. ane ulecke unde $t ane meile. alſer ſi uz nam. div miſelſuht $t dar ane chom. do ſtiz er ſi | |
gant/ unde die routin bestant./ die chleinen stoche si ouz nement,/ unz si an den grozzen choment./ des chraft ist also | |
schône/ der gwisse bote chôme,/ der ir hête daz ûz genomen/ daz ir charele scholte chomen./ dô si dô wurden innen/ | |
bezzer gemach und vride haben můge. //Aber in disen setzen neme wir uz an einer iegelicher geschicht unser gerichte $t und | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |