Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ûʒer Adj. (69 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

SalArz 15, 2 ir lutzil izzet. Daz inner$/ teil ist kelder denne daz uzer. vnde schadet deme magin. vnde machet in deme libe daz
SalArz 51, 2 di darme. daz geschit ouch uon deme gesalzenen fleumate. Di uzer sache ist uon einer ercenie di so sere tribit. daz
SAlex 67 nû vân./ Salemon der was aleine ûz getân,/ der sih ûzir allen kuningen nam./ dô regina austri zô ime quam,/ unde
SM:EvS 1:16, 1 von dem brunnen unde trenken,/ den man aller wîsheit giht./ //Ûzzer der prophêten munde/ vil man dînes lobes funde,/ der darnâch
Spec 124, 7 gewan die maren Samariam, Thomaſ die uremeden Indiam, Bartholomeuſ die uzzeren Indiam unde Ciliciam, Matheuſ Ethiopiam, Philippuſ gwan Ceſaream, Iacobuſ, frater
StatDtOrd 73, 6 reineclîche halden unde beslizzen, $t unde daz alsô, daz die ûzere reinekeit unde gecîrede urkunde geben unde zeichen sî des hercen
Tr 6643 ich weiz ez wârez alse den tac:/ swie sô der ûzer wære,/ der inner bildære/ der was baz betihtet,/ bemeistert unde
Tr 6648 baz betihtet,/ bemeistert unde berihtet/ ze ritters figiure/ dan diu ûzere faitiure./ daz werc daz was dar inne/ an geschepfede unde
VMos 56, 26 daz er dar in fůre. er ne hete ze deme uzzeren geopfferot. als ez div alte ê gebot. Da uore was
VMos 57, 10 got an deme uritage leit. durch ſine liben criſtenhait. Ze vzzereſt uor der ture ſtůnt. ein alter erin unde gůt. da
VMos 61, 4 inneren ovgen. Ich wil ev ſagen $t mêre. uon deme uzzeren altare. da man daz uihe zů treip. daz iſt den
Wh 8, 9 lant./ sîn klage mit jâmer wart bekant/ unz an die ûzern Indîâ./ Provenze her und ouch dâ/ gewan sît jâmers künde./
Wh 99,11 den marcrâven dan/ vuorte, den strîtes müeden man,/ dô daz ûzer her verzabelt was/ und daz inner wol genas,/ sô daz
Wh 223,19 vor viuwer man noch wîp genas/ der getouften in der ûzeren stat./ Gyburc ir kleinez her dô bat/ die inneren Oransche
Wh 230, 9 die zinnen/ und ruortez sô mit sinnen,/ daz ez die ûzeren vorhten,/ die diu antwerc gein ir worhten./ arbeit hete si
Wig 10885 wan diu was wît. / dô dûhte ouch des die ûzern zît / daz si sich bereiten / geg%..en den arbeiten.
Wig 10926 dem mer. / dô wârens beidenthalp ze wer, / daz ûzer und daz inner her. / Die porte[n] wurden ûf getân.
Wig 10939 îsengwant, / daz sîn daz herz%..e d%..arunder enpfant. / die ûzern wâren geg%..en in komen / und hêten alle ir ors
Will 128, 19 ludis et fabulis aut turpibus cantilenis occupari. %/Als %/aba dîu ûzzera rínta eiusdem pomi. in vuîne getrúnkeníu. du%/alm m%/achet dén. dîe

Ergebnis-Seite: << 1 2
Seite drucken