Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
unmaht stF. (93 Belege) Lexer BMZ Findeb.
konigin in die kammer. Underdes was die koniginn von der unmacht komen und stunt gein den jungfrauwen off da sie sie | |
finster und důnret so freischlich dinne das sie beide in unmacht bliben ligende ein lang wil. Da wart die capelle wiedder | |
capelle wiedder heiter, und Galahut beqwam zu allererst von der unmecht, wann er jung was und starck. ‘Meister’, sprach er, ‘wie | |
det mynem herczen so wee das ich darnieder viel in unmacht, und diße wund wart mir alda.’ ‘Nu nement yn zu | |
yn mit beiden henden off, und der ritter lag in unmacht. Alle die by im waren hulffen im heben und warens | |
stieß ern so sere mit dem knopff das er in unmacht bleib ligende; und der ander was uber den tiel geflohen | |
sprang. Caracados bleib vor der thure von dem thorn in unmacht ligende; und die jungfrau lieff bald hernider und bracht im | |
Lionel, der bi der konigin saß, viel uff sie in unmacht. Da sprang Galahut uff und bat die jungfrauw das sie | |
ritter gab einen micheln schrei und det als er in unmacht lege. ‘Ai edel ritter’, sprach er, ‘nu thu dinselbes biederbekeit | |
hat dis bůch gemachet?» «Ich han es gemachet an miner unmaht, wan ich mich an miner gabe nút enthalten mag.» «Eya | |
ir wunne wirt vil manigvalt. Si wirt gehalsschlaget mit grosser unmaht, das si des ewigen liehtes sunder underlas gebruchen nit mag. | |
gůten werken nie mohte bringen. Das benimet mir unstette und ummacht und das mir es nieman getar raten; und ich getar | |
hoffunge, si ervúllet mit heiliger diem#;eutiger andaht, das des herzen unmaht in dem sange vor gotte so sch#;eone clinget, das got | |
daz sô lanc was diu naht./ in brâhte dicke in unmaht/ diu swarze Mœrinne,/ des landes küneginne./ er want sich dicke | |
mere,/ die im waren swere./ Er viel vor leiden in vnmacht,/ ern weste, ob iz wer tag oder naht./ Des lachte | |
mere.’/ do erlasc im sin craft,/ der helt uiel in ummacht./ Turpin begunde růfen,/ er wolde im gerne helfen,/ er chlagete | |
so her gaf gehenin man./ Her uiel uon leyde in unmath./ Do zovch der burgere craff./ Vz der stat mere./ Ire | |
/Alsus zergie die ander naht./ Er kam in so gros unmaht/ Das sin kraft an im verdarp/ Und dú natur nach | |
hie.’/ /Noch lac der sorgen riche/ Mit sorgen sendecliche/ Von umaht vil ane sin;/ Swas si rette wider in,/ Das was | |
uil izzet. Si scadent deme obirn magin. vnde machint groze vnmechte. von in wirt in deme libe fleuma (@fol._12_a.@) vnde melancolia. | |
in di iugent oder daz alder. di cit. oder di ummacht. nicht en irret. Jst iz uon der rotin colera. so | |
ab di cit vnde di iugent. daz alder vnde di ummacht nicht en irrit. Gip deme sichen einen tranc uon cassia_fistula. | |
uon saltu den magin vurben mit spie vn mit ercenie. //Vmmacht geschit uon deme hercin so iz den dunst den iz | |
uon wirt geminnert des hercen macht. Etwenne wirt des hercen vmmacht uon gaher uorchte. oder uon gaher (@fol._38_b.@) uroude. vnde geschit | |
uz. da uon wirt iz kalt vnde vmmechtic. Etwenne wirt ummacht an deme hercen uon deme smercin di andere lit haben. | |
hercen uon deme smercin di andere lit haben. Jst di vmmacht uon der vulle des libes. so guz deme vmmechtigen kalt | |
in den darmen. so mache ein clister. Swenne des hercin vmmacht ist uon grozer lere. so kule deme sichen daz antlize | |
wipfel uon winreben. vnde rosen sint inne gestrouwet. Swenne di vmmacht ist uon hitze oder uon dampfe. so sal man deme | |
ist. zu den sal he ouch dicke richen. Si di vmmacht $t uon grozer kelde. so werme den sichen mit wine. | |
man spie uon der rotin colera. irrit iz nicht di vmmacht so vurbe den sichen mit oxifenitia. vnde mit wermute. $t | |
di iugint. vnde daz alder. vnde di cit. vnde di vmmacht $t nicht irret. Si di spie uon dem fleumate. so | |
uon manna. vnde uon fioln. Ist aber daz dich sin vmmacht. vnde di vmbereite materie irre. so gip im der dunnen | |
sucht hat. der sal zu ader lazen. ob ez di ummacht nicht irret. noch di iugent. vnde daz alder. vnde di | |
vnde mit siner zuzihenden kraft. Er ist gut uor di vmmacht di da ist uon der melancolie. vnde ist gut uor | |
der quartanen. $t vnde zu dem milze sichtum. vnde zu der vmmacht. vnde zu dem herze ween. vnde zu dem siechtum der da | |
uf ruchet in daz houbet. Si ist gut fur di vmmacht. vnde uor des magen gebrechen. vnde fur den herze ween. $t | |
fur di emigraneam. vnde fur daz zitern. vnde fur di vmmacht. fur den herze ween. vnde fur den lenden sichtum. fur den ween | |
so si gestozen $t sint. Si ist gut fur di vmmacht di da ist an dem herzen. //Dyaprassium ist ein electuarium | |
sih der wîgant/ und kuste Alexandris hant/ mit vil grôzer ummaht/ und vergaz allir vîentscaft./ er sprah jêmerlîche:/ ‘gedenke, kuninc rîche/ | |
unde vinster als diu naht./ sus lac si in der unmaht/ und âne sinne lange,/ ir wange an sînem wange,/ gelîche | |
anderstunt,/ aber viel si von der herzenôt/ vor ime in unmaht und vür tôt/ in ir meisterinne schôz./ der ir getriuwe | |
swert, dâ mit er vaht./ von den wunden wart im unmaht/ und ouch von dem zorne./ do gedâht der wol geborne/ | |
grôʒe riwe, daʒ ir geswant/ und daʒ siu viel in unmaht./ diu tôtvinster naht/ der bitterlîchen minne/ diu benam ir die | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |