Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
unmaht stF. (93 Belege) Lexer BMZ Findeb.
er kume erliden mochte./ do gehugete sin min trechten,/ uon unmechten her in loste./ do sante her ime z#;ov troste/ eine | |
her sie trutete./ den herren sie mite behůte/ hungirs vn̄ unmaht:/ daz gebot ire die gotis craft./ Ein kuninc hiez Flauius,/ | |
her peritheus was/ So geuallín uffiz gras/ Daz er von un mechtín/ Lac ín swachín echtín,/ Als ob er were tot geslagin:/ | |
Er sprach ’nů lôsit mínín lib/ (Ich lig ín grôzír ummacht)/ Und lât mír zien ûz den scacht;/ Man gnísit grôzir | |
eide,/ mir geschæhe schier vil leide./ ich lac in grôzer unmaht,/ mir troumte hînt nâch mitter naht/ daz mir mîn dûme | |
alsô got ire fore sagete ê./ sô chom si in unmaht, $s sô was churz ire chraft,/ sô lach si fure | |
nemuos im es swerigen./ //Duo Joseph gesach $s sînes vater ummaht,/ duo nam er zû ime $s zwêne sîni suni./ zuo | |
da mite her uffez hus steich./ vil dicke her in ummacht wider seich./ sere hatte her gevallen./ nu sule wir danken | |
herre/ von der stat enbore verre/ e dan in die ummacht ane gienc/ unde iz zu tagende vienc./ //do ne [mochte | |
hat vernome1n./ Sie lac alle die nacht/ An vil grozzer vmmacht./ Sie en=torste ez im niet sage1n./ Do ez begunde tagen,/ | |
naht,/ da ne ist von luftes gedwere $s neheinere slaht unmaht./ da ne ist vone missehéll%\e $s n(e)hein viantlich zwiwurft,/ dannen | |
floß./ Sy kunde sich nicht heben wyder,/ Sy viel in umnacht vor im nider./ Do das Tyrus gesach,/ Gutlich er zu | |
hertzen treyben./ Es geschicht geren den weyben/ Das sy mit umnacht mussen wesen,/ Also sy der kind genesen.’/ Man trug dar | |
tridatum,/ Antiotum emagogum:/ Die lattwarien sein so gut,/ Wenn die umnacht we düt,/ Und wann dy weyb zu rechter stund/ Nach | |
Ain kreuttel ward im dar pracht,/ Das vertraib im die unmacht./ Sirena hett ims gegeben:/ Di selb nert ir paider leben./ | |
stimme./ von ir jâmers grimme/ sô viel sî dicke in unmaht:/ der liehte tac wart ir ein naht./ sô sî wider | |
si wonete dâ uber naht,/ vil dike wart si in unmaht./ $sDes anderen morgenes vil fruo/ diu frowe huop sih duo/ | |
duo,/ do di cristen retwelt wâren/ von hungeres zâdel,/ von unmahte si sigen,/ vil manige dâ beliben;/ dô chom in ze | |
hercz bewegt wart in sym libe, und viel darnyder in unmacht von sym roß so sere das im syn halß nah | |
das sie nicht me mocht gesprechen, und vil wiedder in unmacht mange lange stund. Da sie wiedder qwam von der unmechte, | |
unmacht mange lange stund. Da sie wiedder qwam von der unmechte, da stalte sie großen jamer und ermante mange stund irs | |
kint gesah in dem lac, da viel sie zuhant in unmacht. Und da sie zu ir$/ selber kam, da ensah sie | |
myn frauw die koniginne!’ Da viel die koniginne zuhant in unmacht. Da sie wiedder zu irselber kam, da sprach die ebtißinn: | |
sie enmacht vil größern. Sie viel so manig mal in unmacht, $t das sie wonden das sie sterben solt allzuhant. Da | |
wo sint uwer kint nů?’ Da vil sie zuhant in unmacht. Da sie ir schwester in unmacht sah vallen, da viel | |
vil sie zuhant in unmacht. Da sie ir schwester in unmacht sah vallen, da viel auch sie in unmacht by ir, | |
schwester in unmacht sah vallen, da viel auch sie in unmacht by ir, und alles das inn dem closter was macht | |
wort volle gesprach, da viel er nyder fur Phariens in unmacht; er hett sere geblutet und was dotwunt. Phariens sprang zu | |
ein lang wile kam er wiedder zu imselber von der onmecht und schampt sich hart sere das er vor allen den | |
im den helm von dem heubte. Da er von der unmachte kame, der wiß ritter sprach, er solt im syn heubt | |
yn und trett yn so sere das er in syner unmecht bleib ligen und in syner ungewelte. $t Er stunt ab | |
wol.’ Die jungfrauw $t wart so fro das sie inn unmacht kam und lag uff ir pferdes halß. Myn herre Gawan | |
kam und sprechen mocht, er fragt sie warumb sie in unmacht gevallen were. ‘Herre’, sprach sie, ‘das dete ich von großen | |
sin hant und kußt sie so lang biß sie in unmacht viel. Da sie wiedder zu irselber kam, sie sprach, es | |
er antwort im ein wort nicht und viel zuhant in unmacht. Der konig und die koniginn begunden sere zu weynen und | |
//Das hort die frauw von Rodestock und vil zuhant in unmacht, wann sie alle diße welt so lieb nicht enhett als | |
im alles der arm als wee das er zwirnt in unmacht viel. Sie dete im ein arczat gewinnen, der im den | |
Hestor und stach den ritter so sere das er in unmacht von dem roß viel, wann im die sturt nahe enczwey | |
zweyn die abgestochen waren, und funden des herczogen nefen in unmacht ligende. Da er wiedder beqwam, da mocht er kum sprechen, | |
im synen bruder erslagen hett. Da viel der ritter in unmacht, und sie kerten Hestor aber zu. Da reit die jungfrauw | |
allesament uneren. Mitt dem kam der ritter wiedder von der unmacht, und sin amie sprach, er dete ungetrúweclich, und hulff er | |
herren Gawan so sere bluten sah, da viel sie in unmacht. – Wir múßen ein wil schwigen von dem kampff umb | |
wart im so leit zu můt das er bynah in unmacht was gevallen von sim pferde. ‘Lionel, Lionel’, sprach sie, ‘du | |
da sie yn mit den augen sah, sie viel in unmacht. Also lag sie lang, das nymand wust wie ir geschehen | |
ging bald nach im, umb das sie forcht aber in unmacht zu fallen, ob sie were beliben siczende. Die frau von | |
sere striten und mit schwerten hauwen. Sie viel zuhant in unmacht, und die frau von Maloaut greiff sie zuhant zwuschen ire | |
getete, im wart das heubt so itel das er in unmacht viel. Da er von der unmacht qwam, er fragt zuhant | |
itel das er in unmacht viel. Da er von der unmacht qwam, er fragt zuhant wo er were. Man sagt im | |
konigin Jenovern herberg were. Da viel er zuhant wiedder in unmacht. Da er aber sprechen mocht, die konigin fragt yn wie | |
tobet als von erst. Da viel die konigin aber in unmacht. Underdes $t das sie also lag, kompt ein ußermaßen schön | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |