Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mittem tag, dem ist der stern ze der rehten hant. kêrst aber dû den sin umb in anderr weise, sô ist | |
donr sleht, sô wil ez warten, waz daz sei, und kêrt daz antlütz umb, und in dem kêren stirbt ez. wizz | |
seinen sterz in dem mund: wenn sich der weg oder umbkêr, sô pidem daz ertreich. daz ist ain türsenmær und ist | |
hals, daz ez daz haupt niht umb gereiden mag, ez kêr sich danne zemâl umb. sô die jaghunt seinen schaten berüerent, | |
157 r, 2. Sp.] ein d#;eunnez blat von eyern vnd kere daz einez dor inne #;evmm vnd backez mit butern in einer | |
oben mit einer kellen vnd deckez mit einer sch#;euzzeln vnd kere den m#;eorser dicke #;evmme gen dem f#;eure, daz er glich | |
r, 1. Sp.] z#;ov sammene vnd decke ein sch#;euzzeln dor vf vnd kere denne die pfannen #;evmme, snit oben durch daz blat vnd | |
lege daz blat z#;ov sammene vnd st#;eurze ein sch#;euzzeln dor vf vnd kere die pfannen #;evmme, snit obene ein venster dar in vnd g#;euz | |
gêt mit witzen/ an iuwer stat mêre sitzen.’/ diu frouwe kêrte umb unde saz./ Eraclîus gie fürbaz,/ der andern frouwen nam | |
waz im geschach!/ als er die frouwen ane sach/ er kêrte sich umbe unde sweic,/ daz er ensprach, noch enneic;/ er | |
alvmbe sich,/ Eime helde wol glich./ Daz ros er vmbe karte/ Vnd menete ez so harte,/ Daz er vf eneam/ Mit | |
fluhe1n alle=sament dan./ Troylus schamte sich harte;/ Idoch er vmbe karte./ Do folgete im polidamas./ Paris an der schare was,/ Sine | |
die bastharte./ Do achilles gewar wart,/ Daz er vmbe was gekart,/ Er achte es harte cleine/ Vn2de karte im engeine./ Sie | |
tete./ Swe1nne du niht en mach, daz du wilt,/ So kere vmbe den schilt./ Des ginc die frowe bi der nacht/ | |
ez vinster nacht wart,/ Do hette1n sie ir segel vmbe gekart./ In einer kvrzen wile/ Karten sie wider die mile,/ Die | |
in das ore, das der phar vil l#;eute lute vnd cherte die #;vogen vmbe vnd lac tot. Des erchomen die criſten | |
umbe das sie so herlich geredet hett, und die jungfrauw kert sich umb und wolt hinweg geen. Claudas rieff ir wiedder | |
menigen schönen schlag geschlagen und hetten sich manige stunt umb gekert und an sie vergattert, das ir schwert geferwet wurden mit | |
fůren in ghenen walt schießen biß zu vesperzitt. Der konig kert umb und reyt heynwert $t mit syner gesellschafft einen pfat, | |
furbas und kust yglichen sunderlich und bevalh sie gott. Er kert umb und reit nach dem konig und syner gesellschafft und | |
han!’ ‘Herre’, sprach der ritter, ‘das vergelt uch gott!’ Er kerte umb und ging zu myns herren Ywans herberg und fand | |
gott’, sprach er, ‘ir hant wol gesprochen und recht.’ Er kert wiedder umb und reit zu dem pavilune. Da er vor | |
unfro das er nehelich ußer synen synnen gefarn was. Er kert wiedder umb und reit zu dem ritter den er ob | |
Da der ritter hort das der konig also sprach, er kert wiedder umb und sprach: ‘Es ist werlich ware’, und reyt | |
innwendig der fördersten porten koment.’ Der konig und sin gesellschafft kerten wiedder umb und logierten nyden in den tal, da alle | |
mit mir’, sprach sie, ‘ich wil uch dar leyten!’ Sie kerten beid umb und rytten biß sie der burg so nah | |
Gawan und syn gesellen in gefengniß hielt. Der wiß ritter kert wiedder umb und reyt unfro zu der Dolorosen Garden zu | |
farn, er hett die koniginne dann zum ersten gesehen. Er kerte wiedder umb und reyt darwert. Da er by sie kam, | |
mit den sporn und reit zu dem großen ritter, er kert die glene umb und stach yn so sere off jhen | |
off gehalten.’ Der ritter dete zuhant die roßbare wiedder umb keren und sprach, er wolt ir helffen. Uber ein kurcze wil | |
uff ir pfert und reyt darwert, und ir yglicher rieff: ‘Kert uch umb, hie kompt myn frauw die kóniginne!’ Der ritter | |
yn dot. ‘Ich enlaß sie uch nit’, sprach er und kert umb. Sie kamen zuhauff $t gerant, und stach Brune sin | |
Brun wolt hinweg ryten, und Keheries wieddersagt im und sprach, kerte er sich nit umb, er stech yne durch den rucken, | |
glen under den arm; und Brun hort yn komen und kert sich umb. Sie kamen zuhauff gerant und stachen ser uff | |
uff ein roß der die da dot waren, und jhene kerten allesampt umb und flohen; Keheries erbeißet aber und lieff zu | |
schied dannen. Da er fur des sales thúr kam, da kert er sich wiedder umb zu dem konig wert und sprach: | |
‘Neyn ich, frauw’, sprach er, ‘es ist ein ander.’ Er kert umb und reit zu wald wert. Die koniginn rieff im | |
biß an die muren, da enmocht es daruber nit und kerte wiedder umb, es schwamm so lang biß das es múde | |
was ir sere fro da er sie komen sah. Sie kerten allesamen die roß wiedder umb und vergaterten an des konig | |
haben, mag man yn in der welt irgent finden!’ Er kert umb und ging hinweg. Da er mitten in den sal | |
sichert im also zu thun als sie gesprochen hetten. Sie kerten beyde wiedder umb und ritten zu Galahotes pavilune. Diß sach | |
mocht. Da er sie uber die lecz gejaget hett, er kerte wiedder umb und wert den andern die yn wolten volgen. | |
biß sie ir ein wortzeichen seiten von dem konige. Da kerte sie wiedder umb mit großen freuden. Der konig fur zu | |
sagen mögent’, sprach er und begund sere zu weynen; er kert sich umb und wúst nit wie im geschehen was. ‘Herre’, | |
ir zu dirre zitt tages off uwerm bette ligent!’ Sie kerte umb und ging wiedder ußer jhem pavilun; die frau von | |
erbeiten!’ Da wart myn herre Gawan noch fröer. Der bot kert umb und reit hinweg dem truchseßen trauwende und dem ritter. | |
weren sol das ir ir keynen @@s@gewalt endůt.’ Mit dem kert Segurates umb und reit synen weg mym herren Gawane trauwende. | |
dem andern tag da vor. Da er das hort, da kert er umb und reit wiedder zu syner herberg. – Nu | |
off den rucken und off das heubt. Myn herre Gawan kert sich durch das nit umb, wann im die jungfrau so | |
syn spere off Hestors schilt; Hestor het das sper umb gekert und stach yn das er off jhen erden slug, und | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |