Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
truhtsæʒe swM. (289 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
zu welchem tag irs uns machen wolt.’ ‘Hörent ir, herre truchses, was dißer ritter wiedder uch sprichet? So were ich sere | |
an uch, und ir mich dann verrietent.’ ‘Herre’, sprach der truchseße, ‘dheyn so gebryset ritter noch so hoch @@s@enist in dißer | |
er yn was er darzu antworten wolt. Da sprach der truchseß: ‘Herre, darzu ratent mirselb, wann dißer haßset mich sere durch | |
urkund das sie beyd fechten wolten. Da sprach Claudas: ‘Herre truchses, ich wond biß yczo das ir getruw weret, wann der | |
myn getruwer man da von werde.’ Alsus gab Claudas dem truchseßen das lant uff von Bonewig, das er synen eydt nit | |
zwúschen Loire und Arsie. An derselben stat schlug Banin dem truchseßen das heubet abe. Da bott Claudas im das lant offzugeben | |
mynne gewann, und macht durch yren willen yren man zu truchseßen uber alles das lant zu Galle, und macht yn rych | |
kam, da macht yn sin herre ritter und macht yn truchseß uber alles syn lant. Er wart gut ritter. Er was | |
als lang als ich lebe.’ Da rieff er synem meisten truchsessen zu im und hieß yn mit im nemen gnug ritter, | |
hoff mit großen eren und ir meister mit yn. Der truchses det als im syn herre gebot und ging zu dem | |
brecht, und enhalff nicht. Des andern tages da Claudas synen truchsessen $t sante umb beyde kint, nochda enhett Lyonel nicht geßsen | |
er gewon was zu thun. Zu derselben stunt das der truchses umb die kint kam saß Phariens by Lyonel, der hett | |
saß Phariens by Lyonel, der hett sere geweint. Da der truchseß Lyonel sah, er was húbsch und wust wol was er | |
dalang nacht.’ //Da ging Lyonel und sin gesellschafft zu dem truchseßen und zu syner gesellschafft $t allda er ir gebeytet hett. | |
ersten geriecht, myn herre Gawan qwam und herre Key der truchsesse, und namen yn mit der hant und geleyten yn fur | |
knappe und ging zu myme herren Gawan und zu dem truchseßen und saget es yn. ‘Was mögen wir herumb thun?’ sprach | |
sprach eyner czu dem andern. ‘Ich forcht’, sprach Key der truchseße, ‘bringen wir yn von sym gedanck, das ers uns undanck | |
Ywan der Groß, des konig Friens son, und Key der truchses und Torz, Arez sun. Da reit der konig von Autice | |
komen das der knapp noch nit gefochten hette. Key der truchses ging zu dem konig und sprach: ‘Herre, ir möchtent wol | |
dath dethe, darumb er großen priß gewann, und wart darumb truchses geheißen ee dann ers were. Es geschah das der konig | |
der konig Friens. ‘Der muß geuneret syn’, sprach Key der truchses, ‘der dalang daruber gerytt, er hab dann zu allererst jostiert, | |
saß, und warff das heubt off und sah Key den truchseßen. Er hieß yn das er fúr bald zur porten und | |
synen spot mit ir gemacht hett, und sagts Key dem truchseßsen. //Er sah off zu der porten wert und sah den | |
sint ir dann?’ sprach der ritter. ‘Ich bin Key der truchseße.’ Der ritter sah das die koniginn zornig hinweg reit, und | |
gehelffen mag.’ Er reyt synen rechten weg, und Key der truchses rieff im nah: ‘Haltent schon, herre ritter, myn herre der | |
gefangen ritter, ‘wolt ir senden dißen herren zuhant nach mym truchseßen?’ ‘Ja ich’, sprach er, ‘es ist mir lieb, wann er | |
und reyt zu der Dolorosen Kartre. Er bracht des herren truchseßen alleyn mit im mit dem wortzeichen das im der herre | |
das im der herre gegeben hett. Er sprach zu sym truchsessen das er bald hinweg riet und brecht myn herren Gawan | |
von des koniges gesinde. Diß dete der wiß ritter den truchseßen schwern ee dann er von im schied, und das er | |
im schied, und das er sie all gewapent brecht. Der truchseß reyt hinweg und det als yn syn herre hett geheißen. | |
manne die port offgethúst, es sy dann das Key der truchses dar fur kem, dem solt duß offthun!’ Er reyt uß | |
dann mym herren Key, ob er dar fur kem, dem truchseßen, dem sol er sie off thun. Der ritter reyt bald | |
leit das der konig so lang da was. Key der truchseßse $t was es auch unfro und rette dick bößlich darzu. | |
hieß myn herren Gawan mit im farn und Key den truchses und ander ritter die er wolt. – Hie schwigen wir | |
han ich missetan, $t frauw?’ sprach er. ‘Ir hant myns truhsessen sun dot geslagen’, sprach die frauw, ‘der alhie ist.’ ‘Das | |
myn herre Ywan, des konig Friens sůn, und Key der truchseße $t und Segrimor Liderreis; da reit Lucan der schenck und | |
han uch noch mit großen eren gehalten, das ist mym truchsessen vil leit und allem sym geschlecht, das solt ir mir | |
funfft hett vierczig tusent; sin förderste schare leite Malagwins sin truchses, der was kune und stolcz. Die andern leytet der Erst | |
manch stolcz ritter von des konig Artus gesellschafft: Key der truchses was da by da der gut ritter vergatert, und sah | |
die alle girig waren groß ritterschafft zu thun. Key der truchses rief funff synen gesellen zu im. ‘Ir herren’, sprach er, | |
tot geschlagen oder gelemet an der ferte.’ //Herre Key der truchses nam das roß mit den sporn und reit vergatern und | |
und allen den tag by im waren gewesen. //Key der truchses sagt dem knappen der das roß bracht hett: ‘Fare hinweg’, | |
were auch zu alt darzu! Nu ritt wiedder schnelliclichen zum truchseßen und sag im das er sich so lang behalt biß | |
das ich ein verreter sy!’ Der knapp kam zu dem truchses und saget im wie Hervius gesprochen hett, und Key begunde | |
mit den Hundert Rittern, der sin nefe was und sin truchses, ‘herre Galahot, bedenckent uch wol was ir thůt, ee dann | |
úmmer mocht und det sins herren gebott. Galahot und sin truchses hielt den ritter so lang mit der rede das sin | |
sprach Galahot, ‘ich sol das wol bewarn.’ Galahot rief sim truchseßen $t und saget im das er bereit were zu im | |
also das es nymand geware wurd were er were. Der truchses seyt, er thete es fast gern. Galahot kam wiedder zu | |
und rieff im zu im. ‘Gang hinweg bald zu dem truchseßen $t und sag im das er zu mir kum!’ sprach | |
Das hort die konigin und fragt yn ob er syn truchses were. ‘Neyn er, frauwe’, sprach er, ‘myn truchses $t sol | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |