Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
tôt Adj. (1352 Belege) Lexer BMZ Findeb.
mir alles myn volck erslagen hett dann unser eyner alhie dot verliebe. Wolt ir mir uwern namen sagen? Ich wúst yn | |
yn zu dem steinweg wert und sprach, er gebe sich dot oder er gebe sich uberwunden. Margenor sprach: ‘Mir were lieber | |
gebe sich uberwunden. Margenor sprach: ‘Mir were lieber das ich dot were.’ ‘So mußent ir sterben!’ sprach Hestor und sprang zu | |
//Da sah Margenor hinder sich und průfte wol das er dot were gewest, hett yn Hestor nit gewarnet. Er gedacht das | |
rat das ir uch gefangen gebet ee dann ich uch dot slag.’ ‘Das geschicht dalang’, sprach Margenor, $t ‘ob got wil.’ | |
ich suche; keufft ich uch nů und blieb ich dann dot in der suchung, so weren wir beide betrogen.’ ‘Got behút | |
sprach das geczwerg, ‘hettestu din leben lieb, du slugest mich dot.’ ‘Ich acht off din treuwen nit’, sprach Hestor, ‘wann sage | |
sagen’, sprach er, ‘sie tragen da ein bare da ein dot ritter off lit, der ein edel man was und ein | |
wapen und sprach, @@s@das wer der ritter der synen herren dot geslagen het. Da saczt menglich synen helm off syn heubt | |
menglich synen helm off syn heubt und rieffen, er were dot. Das hort Hestor und reit mitten off jhens felt; er | |
herre’, sprach er. ‘Herre Hestor, ir slugent mir mynen bruder dot’, sprach er, ‘nu hant ir aber so vil durch mich | |
der gezwerg, wolten sie allsament synes rates volgen, er must dot bliben oder gefangen. ‘Ja wir vil gern’, sprachen sie. ‘Nu | |
Also hieß der jungfrauwen amise, und sin bruder der da dot was der hieß Maltrailis. ‘Fur auch ein brot mit dir’, | |
sůn wedder ermordet noch verriet.’ Mit dem bracht man den doten ritter yn gefurt, und Ladamas was vor in die kamern | |
umb das das ern gesunt sah, wann er was im dott gesaget, er was unfro umb synen andern sůn, der vor | |
er was unfro umb synen andern sůn, der vor im dot lag off der bare erslagen. @@s@//‘Ach edel vatter, heißet dißen | |
der bare erslagen. @@s@//‘Ach edel vatter, heißet dißen ritter nit dot slagen! Ich were lang dott wann er nit were.’ Da | |
vatter, heißet dißen ritter nit dot slagen! Ich were lang dott wann er nit were.’ Da begunde sin amie weynen, und | |
sies fur ubel enpfahe. So wer mir lieber das ich dot were oder das ich myn ungemach $t dulte als lang | |
$t dulte als lang als ich lebte, wann ich lang dot were, mecht sie mich nit lebend.’ ‘Nu enhabent des kein | |
besprechen mögen. Entut sie des nit, so sin wir beide dot.’ //‘Alles das ir mir gesagt hant, herre’, sprach Leonel, ‘das | |
heide anzugriffen, wann man vert úber mere das man sie dot slahe, und bußent die lut ir sunde mit, darumb das | |
entwenden kunde: welch man den andern on recht enterbet oder dot slúge und on schuld, er were als böse als ein | |
und der herczog kam off yn ritende und slug yn dot und sprach in sym zorn, er hett synen sůn gerochen | |
sym zorn, er hett synen sůn gerochen den sie im dot slúgen, durch des willen er nyemer me herczefreud gewúnne. Alda | |
er batt unsern herren got das er im schier den dot sent, und was so unfro das er toben wonde. Die | |
ir sin trúw das er wiedder keme, er blieb dann tod oder gefangen, oder im kem solch abentur zu das er | |
biß in den hals; da viel er nyder und was dot, und mym herren Gawan was sere ubel zu můt da | |
mym herren Gawan was sere ubel zu můt da ern dot sah. Er nam Segremorsen mit dem britel: ‘Herre ritter’, sprach | |
ir herinn komen, ir sehent sin tochter oder ir mústet dot bliben darumb, wann er vor nymand so groß angst hat | |
mit dem hamer durch das hercz slagen! Also blibt er dot das er nymer ein wort gespricht, also blibt myn laster | |
wert schryende. Da nam myn herre Gawan den den er dot gestochen hett, und warff yn uß der kamern; er besloß | |
geet ir zu im nit und slagent mir den verreter dot?’ Sie stießen an die thúr, und myn herre Gawan wapent | |
lieffen zu im, und myn herre Gawan stach den fordersten dot mit dem spieß. Da wurden die andern so sere erfert | |
wert sich auch fast sere und hett yn dru roß dot geslagen. Sie blieben aber nit lang zu fuß, wann sie | |
helff mir gott’, sprach der herre, ‘sie wer mir lieber dot dann ir, es wer auch beßer das all die jungfrauwen | |
wann ir synen sun Macrailez tot slugent.’ ‘Ich were da dot bliben’, sprach Hestor, ‘dan Lodomas syn bruder und ein sin | |
zwenczig tusent man, und hetten uns alle herwegen das wir dot wolten sin bliben, oder wir hetten uch erlediget. $t Ir | |
‘Des ware, ich enthun’, sprach er. ‘So slag ich uch dot!’ sprach Hestor. ‘Das mag wol geschehen’, sprach Persides, ‘so ir | |
der das lant alles raubet, und das sie vil volckes dot geslagen hetten und gefangen und das sie Azabet belegen hetten. | |
yn die gebure hetten bestanden und hetten im das roß dot geslagen, wann sie den ritter verwunt sahen. Zu letst raufft | |
und reit zu im. ‘Herre ritter’, sprach er, ‘ir sint dot, ir gebent uch dann uberwunden!’ Mitt dem beqwam der ritter | |
das er sere blut, und forcht auch das er alda dot bliben solt ungebicht. Er rieff gnad an myn herren Gawan, | |
bestunden myn herren Gawan zuhant und stachen im sin roß dot under im. Sie huten sich aber das sie ynselber nit | |
glenen durch die kelen, und derselb viel darnyder und was dot. Da die gebur das horten das es myn herre Gawan | |
gern gescheiden het, wann er forcht das Hestor sinen nefen dot slagen solt, und sah auch das myn herre Gawan sere | |
das ir uch nit nantent, ir mochtent beide darumb wol dot sin verliben.’ So geschah nye so groß schade von zweyn | |
alle ir gesellen: wer under sie kam must eintwedder $t dot sin oder gefangen oder in dem waßer ertrincken. Alda wart | |
gefangen die alle mögende lut waren. Manig man bleib da dot, und was der konig Artus dristunt gesturczet von sim roß | |
ymer als dick wiedder uff halff. Zwey roß wurden im dot gestochen under im, und das dritt brach den hals, so | |
Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >> |