Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

stanc stM. (73 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

TrudHL 55,18 der hailige gaist mîne minne. Nû sprichit der wîstům: [der stanc] dînes geselbis der ist ubir all[e stanc]wurze. daz chît: dîn
TrudHL 56, 6 gemahele. undir dîner zungin ist honich und milch unde der [stanc] dîner wâte der ist als ein wierouch [stanc] $t daz chît:
TrudHL 56,20 unde ist den chreftigen $t ein ezzen. (39#’v) abir der stanch dînes gewâtes daz ist weirouch. alse daz gewâte den lîchamen
TrudHL 60,31 gůter werche unde ist der lûment alsô sůze same der stanch nardi unde wahsent siu uon a[in]ir tugent in die anderen
TrudHL 120,29 sol uon deme ellende. Er sprichit ze sîner gemahelun: der [stanc] dînes mundes der ist alsô epphele [stanc], aber dîn chele
TrudHL 120,30 sîner gemahelun: der [stanc] dînes mundes der ist alsô epphele [stanc], aber dîn chele smekchet alse der tiuriste wîn. daz ist
TrudHL 123,29 da[z] siu in daz ummâre lâzen sîn in deme uûllichen stanche des betwungenen lebennes. wan diu hôhvart gaistlicher liute daz ist
UvZLanz 2922 hor durch die ringe dranc./ beidiu der val und der stanc/ heten in getân vil nâch enwiht./ dô lachten von der
Wig 4697 ros / treit er hin âne wer; / von sînem stank%\e verdürbe ein her / der im ûz dem halse gêt;
Wig 4739 güete / wie ich mich behüete / vor des wurmes stanke, / daz ich dirs immer danke, / die wîl ich
Wig 6451 / niemen moht%..e sich sîn erwern / noch vor sînem stanke ernern; / dâ von vlôch des tievels trût. / dô
Will 5, 1 innocenti%;;e. /Zûich míh nâh dír. so lôfon uuir in démo st%/anke dînero s%/albon. %/Ih bekénnon mîn únkraft. uóne d%/annan hílf mir
Will 25, 5 geuéstenont mít íro doctrina. unte uuîteno stínkent $[*6*vvito$] mit démo st%/anke bon%;;e opinionis: unte auditores. dîe der mít simplicitate. unte mít
Will 42, 2 et gratiae. /Dîe uuîngarton blûoient. unte dîu blûod m%/ahchet sûozen st%/ank. Dó déro apostolorum pr%;;edicatio gest%/arkota. $t unte déro sententia uu%/art
Will 65, 2 perfectionis. /Bézzer sínt dîne spúnne. d%/anne der uuîn: unte der st%/ank dînero s%/albon. der íst úber %/alle st%/ank uu%/vrze. Bézzer ist dîu
Will 66, 2 $[*2*leffa léffa$] unte míloh. ist únter dîner zúngon. Unte der st%/ank dîner uuâte. íst %/also uuîrôches st%/ank. Dîne doctores qui per
Will 66, 3 dîner zúngon. Unte der st%/ank dîner uuâte. íst %/also uuîrôches st%/ank. Dîne doctores qui per fauum figurantur. dîe u%/vre bringent íro
Will 69, 34 bezêichenet cynamonum uuênegaz bôumelin. unte %/abo mícheler chréfte. unte sûozes st%/ankes. Den %/allen sint %/abo eminentiores dîne doctores. dîe íro subiectos
Will 70, 9 bon%;;e opinionis. also dîe tîuron s%/albon dîe quékke des gûotes st%/ankes: unte mít elemosinis $[*2*gesmêccheda$] releuant miseros et egenos. s%/amo mít
Will 90, 12 uu%/vrzbétte. bêide nîetsam sínt %/ane ze séhene: unte ôuh sûozen st%/ank uérro uón ín drâhent. Dîe pîmentâre. dîe de uu%/vrzbétte s%/azton.
Will 123, 1 abscondita uvâron in lege moysi. et prophetis et psalmis. /Dér stank dînes múndes. íst s%/amo dér sûozon éphelo: dîn chéla smékchet
Will 123, 4 qu%;;e per ôs figuratur. dîu íst %/also sûoze s%/amo épfelo st%/ank: uv%/ante sîe dîe absentes mít íro suauitate ze sích lókchet.
Will 123, 9 dén sm%/ak supern%;;e dulcedinis. %/an íro sélbero h%/abet. Dér sûoze st%/ank %/an démo nîuuen óbeze. únte %/an démo %/alten uvíne: dér

Ergebnis-Seite: << 1 2
Seite drucken