Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
schiffelîn stN. (61 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
den liehten morgen./ unde als die von Develîn/ daz wîselôse schiffelîn/ in dem wâge ersâhen,/ sie hiezen balde gâhen/ und nemen | |
dem wâge ersâhen,/ sie hiezen balde gâhen/ und nemen des schiffelînes war./ die boten die kêrten iesâ dar./ nu si begunden | |
daz ander schif dar nâher stiez:/ sus griffens an sîn schiffelîn/ und warten widerstrît dar în./ //Nu si sîn begunden nemen | |
sus gewan ich in mit nœten an/ diz selbe cleine schiffelîn/ und sô vil spîse dar în,/ daz ich ir hân | |
begundes alle erbarmen:/ sus hiezen si den armen/ ûz sînem schiffelîne tragen/ und einem arzâte sagen,/ daz ern ze hûse næme;/ | |
vremedem prîse/ in engeloyser wîse./ sus trat er in ein schiffelîn/ und Curvenal zuo zime dar în/ und kêrte hin gegen | |
suozeste kunde./ swaz aber des gruozes wære,/ genuoge burgære/ zen schiffelînen liefen,/ von stade genuoge riefen:/ ’habe an lant, habe an | |
vaste dort her,/ ine weiz welhe oder wer,/ in cleinen schiffelînen;/ oder ich var wider zen mînen/ und vürhte iuch alle | |
mante sin her dan,/ wie er ze Develîne/ in einem schiffelîne/ gevlozzen wunt und eine kam,/ wie in ir muoter an | |
schein. / nu sâhen si wâ vor in ein / schiffelîn vlôz ûf dem sê; / dar an was niht liute | |
nu was doch daz von sîm gebot / daz daz schiffelîn hie her stiez.’ / daz übel wîp er niht enliez | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |