Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
salz stN. (117 Belege) Lexer BMZ Findeb.
nim zway ayer oder drev waichev und misch dy mit salcz oder mit ezzeich. und nim ainen stap in der grozze | |
mach den trit schœn und pint dar avf gepetz prot mit saltz. so stincht er nicht. und t#;eu daz alle tage. //Swelich | |
mit ainem hayzzen eysen. und pint dar auf gepetz prot mit salcz ze dem tag zwier: so hailet iz. //Swelich ros einn | |
ros den tret hot, deme bint eyn ger#;eostys brot myt salcze dor uf. unde tu ys also lange, bis ys geheilit. | |
oder daz enchel geswelle, sô nim poleium, pere den mit salz unde bint daz dar uber, | sô wirt dir baz. | |
hâst, sô nim wegerich unde mule den mit einem chleinen salze unde lege den dar uber, sô wirt dir baz. Daz | |
dem lâzen, sô nim rûten unde wermuot unde cymein unde salz unde gersten unde ber diu elliu under einander unde werme | |
rîb si danne unde baize si mit ezich unde mit salz unde legez ouf die geswulst: als palde entswillet si. //Sô | |
palde gesunt, want der bouch zelediget $t sich von dem salce unde wirt fiuhte von dem wazer. //Vil dicke wirt diu | |
versmâhen. Nim eines phares galle unde nim aloê unde louter salz unde temper die mit ole unde bæje dich vaste bî | |
erhœhen noch gewaichen zuo gaistleichen dingen, si mag auch daz salz der êwigen weishait niht durchgên. Aristotiles spricht: ain iegleich tier | |
nâch mittem tag; dar umb gebent in die hirten vil salzes in dem ezzen, daz si vast trinken und vil milich | |
rœmischen stuol und got ungehôrsam. die äffer salzent mit verworfem salz, daz zuo nihtiu nütz ist denn daz man ez hin | |
läut under die füez treten, wan ez ist niht ain salz der weishait, ez ist ain salz der irrung und der | |
ez ist niht ain salz der weishait, ez ist ain salz der irrung und der êwigen unsælichait. die äffer wolten sant | |
die kraft hab, sei daz man sein ain stuck in salz leg und ez dar inn behalt, vall ain stuck goldes | |
wenn man ain underzäpfel macht auz gerœschtem hong und auz salz, daz ist den läuten gar guot, die sühtig sint mit | |
vaizt und hât vil pluotes nâch seiner art. wenn man salz auf in sprengt, sô zefleuzt er vil nâhen aller ganz | |
erznei. Dâ pei verstê die läut, die versuocht habent daz salz der weishait, die zevliezent zemâl in andâht und achtent sich | |
pringt der ainen grôzen pusch. wer die kestennüz zestœzt mit salz und dar nâch mit honig mischet, daz ist guot wider | |
sint und noch niht gepraitt, und schol si machen mit salz und mit ezzeich. die habent die kraft, daz si den | |
apostemen und zuo den gesweren. sô man ez mischet mit salz und mit honig, sô ist ez guot für den nagenden | |
für die geswern, die von hundspizzen koment, und allermaist mit salz. diu pleter gestôzen helfent für daz pluotvliezen auz der nasen. | |
in weizen aschen von seiner aigenen hitz. wer swebel und salz nimt und seut diu mit wazzer in ainer airschaln, alsô | |
so nim ruten und zetribe si mit honge und mit salze, und salbe dich da mit. [18v] //Ze den f#;euzen. Ob | |
der an den henden oder fuzen si, niwe wegerich mit salze und lege daz dar an. //Ze der stimme. Ob du | |
der nem wegerich und pilsensamen, mische daz zesamne mit wizem salz in dem wazzer und trinch daz vastende. //Fur den swindel. | |
rowe eyer dor z#;ov vnd einen sniten brotes vnd peterlin krut vnd saltz z#;ov mazze. vnd f#;eulle da mit daz ferkelin niht alz#;ov vol | |
da mit f#;eulle man die hechde vnd besprenge sie vzzen mit saltze. backe in vf eime h#;eulzinen roste vnd brat in gar | |
vnd petersilien vnd tů dar z#;ov gestozzen ingeber, pfeffer, enis vnd saltz z#;ov mazzen. wirf vf die ele vnd z#;evhe die hut | |
z#;evhe die hut wider #;evber. besprenge die ele vzzene mit saltze vnd brat sie gar vf eime h#;eulzinen roste vnd gib | |
an st#;eucke. hacke peterlin, selbey, nim gestozzen yngeber, pfeffer, enys, saltz z#;ov mazzen, mache eynen derben teyk noch der gr#;eozze der | |
$t tů gestozzen pfeffer oder ingeber vnd ein wenic saffrans, saltz z#;ov mazze, sprengez vf den visch, als der visch gar | |
dor z#;ov vnd nim ein wenic sch#;eones brotes vnd pfeffer vnd saltz z#;ov mazze. In dem condimente erwelle die darme vnd f#;eulle | |
dar z#;ov ein wenic melwes vnd grobes brotes, pfeffer oder ingeber, saltz z#;ov mazze, ein ey oder zwey noch der [Bl. 159 | |
so snit sie d#;eunne vnd spizze sie, besprenge sie mit saltze vnd lege sie vf einen h#;evltzinen rost vnd la sie | |
daz mache minner danne die andern st#;eucke. besprenge ez mit saltze vnd legez vf einen hultzinen rost. brat sie gar. nim | |
die h#;eunre in den m#;eorser vnd tů dar z#;ov saffran vnd saltz z#;ov mazzen und tů sie z#;ov dem vi#;eur. [Bl. 160 | |
condiment vnd gibz hin. 32. Ein geriht. Rib knobelauch mit saltze die haubt schele schone vnd menge sehs eyer dar z#;ov on | |
aschlauch vnd scheln, ribin [Bl. 160 v, 1. Sp.] mit saltze, mengin mit wine eder mit ezzige vnd dr#;euckez vz. dise | |
vnd von eyern, dar z#;ov tů gestozzen pfeffer vnd saffran vnd saltz z#;ov mazzen. als der visch gar heiz si, so slahe | |
in smaltze, ze slahe eyer vnd tů dar z#;ov pfeffer vnd k#;eumel, saltz z#;ov mazzen. mache ein pfannen heiz vnd veitz, als man | |
vnd schele die schone vnd stoz sie mit ein wenic saltzes vnd menge daz mit der milich vnd mit den totern, | |
und uber hebe uns dorf bet.’/ ‘herre, wir durfen ouch saltzes wol,/ daz enweiz ich wo ichz nemen sol.’/ ‘dar umbe | |
man in selben ze aller zit/ ze cheufen als ein saltz gît./ swelch messe man singet umbe gut/ und iz niht | |
di propheten di da warn vor ivch. Ir sit ein saltz der erden. ob daz saltz vzvereitelt wirt in wem sol | |
vor ivch. Ir sit ein saltz der erden. ob daz saltz vzvereitelt wirt in wem sol ez saltzen. ez frvmet zv | |
dem fivr. vnd ein ieglicher opfer wirt gesalzen mit dem saltz. daz saltz ist gut. ob daz saltz vngesmache wirt. in | |
vnd ein ieglicher opfer wirt gesalzen mit dem saltz. daz saltz ist gut. ob daz saltz vngesmache wirt. in welhem ezzen | |
gesalzen mit dem saltz. daz saltz ist gut. ob daz saltz vngesmache wirt. in welhem ezzen chochet oder saltzet ez dann. | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 >> |