Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ruom stM. (120 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
goti gihorsam undi ehaltig./ wil er dan also volsten/ ani rum durch den gotis willin,/ so hat er den geistlichi gebilidot,/ | |
mit dem küenen herzen Kurāus,/ der von Gāgunne reit/ durch ruom und durch vermeʒʒenheit./ der ander hieʒ Orphilet/ der schne, der | |
rittern guot,/ von der schilten ich ź sagete,/ einen selhen ruom bejagete,/ daʒ ers alle nider stęche/ eines tages und alsō | |
in dirre vāre stuont sīn leben./ er hāte vil durch ruom gegeben:/ und swaʒ er tet ze guote,/ sone kom ūʒ | |
grōʒ./ ich gesach nie keinen ir genōʒ./ si füerent grōʒen ruom hin,/ dā von ich immer trūric bin,/ ob ichs ein | |
waʒ sol der künic tuon,/ der durch źre und durch ruon/ hāt manegen hof gewunnen?/ er wolt nu aber kunnen,/ ob | |
ich es baz mach getūn;/ des habet ir źre unde rūm./ wan eines tinges trag ich iu ubelen mūt,/ daz tunchet | |
gewin. und allen unſeren wiſtům. $t cheren an den werltlichen rům. ſo můʒe wir īmer mangelen. der ewigen wunne. alſame ſāra. | |
daz ſcule wir in dvingen. welle $t wir iz durch rům ſagen. ſo můze $t wir den lop fur den lon | |
phlege. div eriſte heizet wiſtům. div andere uirnunſt $t ane rům. den dritten nennet man rat. geſah in got der in | |
$t er rihtet ovh dauides ſtůl. des hat er eweclichen rům. uil hoch iſt daʒ ſin reht. daʒ ne hōrtet der | |
arche iſt ſi heilctům. wir haben ir ere groze unde rům. Div arche habete mere. ſamelicher źre. der zvelf gerte eine. | |
riwet in sin richtuom;/ er nehat den lon noch den ruom./ so stat er in der helle,/ ez ist wundir, waz | |
nie mit valschlīcher schulde./ //[D]urh rīcheit und ouch sus durh ruom/ ūz manegem wītem herzentuom/ und ouch maneger marke/ Poydjus der | |
ouch sider / an rīterschefte ir magetuom / bejaget rīterlīchen ruom. / si was ir guotes milte. / ūf kleidern und | |
vil reinen magetuom, / wan daz diu vrouwe durch ir ruom / wolde versuochen rīters leben. / si kunde wol nāch | |
betrogen / und werltlīcher rīchtuom. / owź dir, rīcheit unde ruom! / dīn zierlīch gebende / wirt vil ellende / nāch | |
/ und vil reinen magetuom. / s%..i erwarp dā rīterlīchen ruom / mit sper und ouch mit schilte. / dar zuo | |
/ Namūr daz was ein herzentuom; / vil mangen rīterlīchen ruom / hźt er erworben der sīn pflac, / der tōter | |
contemplationis diuin%;;e. uuante sīe %/alliu ķro uuérc tūont. dśrch uuértlīchen rūom. unte dśrch ķrdisk gefūore. $t Dīe sķnt mit réhte begrķffan | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 |