Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

bedecken swV. (167 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Rol 3501 der liute was so groziu craft/ daz diu uelt waren bedechet,/ daz di erde nine blechet,/ daz si niemen machte gesehen,/
Rol 5040 scolten phlegen./ di di aller uorderiste waren,/ mit plůte si bedechet lagen./ inoch lebeten ir zwene;/ di waren so gewaltic unt
Rol 8415 also daz bůch sagit,/ da wart der kaiser alumbe behabit,/ bedecket was daz geuilde./ der kaiser sach hin ze$/ himele,/ er
Roth 2161 din niehein man./ Her heiz die riesen vz gan./ Selve bedacter sin ros./ Sich hof der lut vffe dene hof./ Do
RvEBarl 1827 diu vaz mit rīcheit/ wāren, als er hiez, bereit,/ wol bedaht und wol beslagen,/ dō hiez er in die schrīne tragen/
RvEBarl 1876 nāch entwichen was ir maht./ sus was der valsche hort bedaht/ und diu vil grōze unreine/ mit golde und mit gesteine./
RvEBarl 2130 tiuvels lźre,/ daz mit des ungelouben naht/ reht geloube wart bedaht./ //Nū wuohs bī der zīt ein man,/ des sin erkennen
RvEBarl 2977 grap wart geleit./ diu erstorbene menscheit/ in dem grabe wart bedaht./ zwźne tage und zwō naht/ lag er nāch des glouben
RvEBarl 3600 tōdes kunft daz ist diu naht,/ diu unser sinne hāt bedaht,/ daz sīn zil und ouch sīn komen/ unsern sinnen ist
RvEBarl 8348 und daz ort./ mīne tōttrüebe naht/ hāt sīnes liehtes schīn bedaht./ daz unreht ich gelāzen hān/ und bin dem rehten undertān./
RvEBarl 9291 diu namen hāt,/ diu under sīnen kreften stāt./ er hāt bedaht mit sīner kraft/ der geschephede meisterschaft./ sīt der von kreften
RvEBarl 9416 durch daz er ob der erden stāt/ und die geschaft bedecket hāt./ swer den himel hāt ze gote,/ der lebet nāch
RvEBarl 12414 tac zallen zīten sunder naht./ dā was von liehte gar bedaht/ der trüeben naht ir trüebe zīt./ vrœlīche unde enwiderstrīt/ hōrt
RvEBarl 13847 gote wart mit dir geseit,/ sō was mīn herze doch bedaht/ mit sō nebelvinsterr naht/ daz mir daz tumbe herze mīn/
RvEBarl 15584 dar nāch, dō diu trüebe naht/ die erde hāte gar bedaht,/ der lźre er niht gedagete./ dō ez aber tagete,/ dō
SAlex 1409 wander ime sagite/ ein rźtisle mit forhten./ daz was mit bedecketen worten/ gescriben in einen brief,/ daz er sīnes selbes tohter
SAlex 4842 grabe./ einen trōst habe wir doh dar abe,/ daz uns bedecke der himel.’/ dō ne frāgeter si nihtes mźr sider./ //Dō
SM:EvS 1:18, 8 mit sünden ist gebunden/ lœset er alsā ze stunden/ und bedeket alle scham./ In dir wuochs der lebende sāme,/ der gelobt
SM:EvS 1:20, 8 mit gotte gar vereinet./ waz ich anders hab gemeinet,/ daz bedeke, frouwe guot!/ Frouwe, erbarme zallen stunden,/ wan du hāst genāde
SM:St 11: 4, 7 den winter dū genesen?/ Dū maht dich vor armuot niht bedeken,/ wan dīn gulter ist von alten seken./ Refr.: Dā wil
SM:Tu 6: 1, 8 gar āne strīt/ diu heidiu līt/ in bernder blüete wol bedacht./ Mit grüenem loube stźt der walt/ bekleidet wol,/ recht als
Spec 31, 25 ſiner gothait niht innan wurde, div da mit dem flaiſke bedecket waſ. Wan do der tievel daz geſach, daz der ſelbe
Spec 120, 33 vier vetech, der waren zwo ūf gerecchet, obne zeſamene geu#;voget, zwo bedacten in den līb. Der die heiligen ſcrift uerſtźt, der uindet
Spec 121, 13 g#;vote gedinge bringent die erwelten z#;vo dem himelriche. Zwei uetech bedechent in den līb. Der got uurhtet unde ſīne ſunde riuſet,
Spec 121, 14 den līb. Der got uurhtet unde ſīne ſunde riuſet, der bedecchet wol ſine miſſetāt, daz ſi nimmer uur den rihtare wirt
StRAugsb 136, 22 in garten wan daz under die erde begraben si und bedekket si. [II.] Swenne vogtesdink chumt zem maien, und der vogt
Tr 665 zuo dem māle/ von pfelle und von zendāle/ manc ors bedact ze vlīze,/ mange decke snźwīze,/ gel, brūn, rōt, grüen unde
Tr 6720 guot,/ daz edeler muot und reiner art/ under helme nie bedecket wart./ //Sus was den kempfen beiden/ ein kampfstat bescheiden/ ein
UvZLanz 374 von golde/ was enmitten drūf gemaht,/ der rant mit zobele bedaht./ Gźūn von Turīe,/ der vrowen massenīe/ hāt irn vlīʒ an
UvZLanz 2870 grüenen samīt/ ze einer banier gemaht./ mit dem selben was bedaht/ ouch sīn ros dem küenen./ er het ein krāmschilt grüenen/
UvZLanz 3541 was geheiʒen Derkāl./ diu burc was ūʒen gemāl/ unde seltsęnlīch bedaht./ siu was mit zouber sō gemaht,/ als ieman dar īn
UvZLanz 4415 seit,/ zundervar vil tiure./ mit einer īsern kovertiure/ eʒ was bedaht ūf den strīt./ dar obe lac ein samīt,/ geworht grüene
UvZLanz 4778 sus was eʒ obene gemaht./ ein guldīn knopf het eʒ bedaht,/ der was lobebęre./ von golde ein ar vil męre/ was
UvZLanz 5173 bī im stuont sīn kastellān,/ bereit und ūf den strīt bedaht./ nu heten sich hin für gemaht/ beidiu rīter unde frouwen,/
UvZLanz 5382 müese iuch belangen./ mit zierde maneger slahten,/ mit rossen wol bedahten/ und mit rīchen banieren/ begund si salūieren/ mīn herre der
UvZLanz 6306 ein mouwe von zobel gemaht./ der vierde schilt der ist bedaht/ mit eime pantiere.’/ do erkantes alle viere/ Lanzelet der milte,/
UvZLanz 7148 ze dem Stiebenden stege./ dā muosen die recken/ den rossen bedecken/ diu houbet und bewinden,/ wan si enkunden vinden/ deheinen rāt
UvZLanz 7729 vermite,/ er begundes salūieren/ mit tūsent banieren,/ mit rossen wol bedahten,/ wan si wol haben mahten,/ beidiu die sīnen und ouch
UvZLanz 7908 liut unde lant/ von manegem wunder gemaht,/ mit sīner tougen bedaht./ der selben dinge bin ich ein./ wan lebet nu ritter
VMos 8, 11 micheler achuſte. Do ſtunden ſi nacchot. mit lovbe ſi ſich bedahten. ſi heten ir craft uirloren. do nahete in der gotes
VMos 27, 3 allen den rovp haben. Daz underuinc got der gůte. er bedahte ſines ſcalches note. do diu naht ane gi. iacob einen
VMos 52, 10 ime ginge. under ſinev gebot da inphinge. Got uo[ne] himele. bedahte den perc mit nebele. $t ſinen trůt er dar uf
VMos 53, 23 liht. ſi ne mahten ez wol geſehen $t niht. do bedahtez der gůte. mit ſabene unde mit ſineme hůte. do er
VMos 55, 27 $t di heiligen chriſtenheit. Ez worhten $t wiſe livte. ſi bedahten ez mit hivten. zaller oberiſte ſi lagen. rotloſk $t ſi
VMos 83, 16 wir des wir hernah werden fro. der choph iſt nu bedecchet. daʒ trinken wole ſmekket. Da nah wahſet lilium. daz ſint
Wh 10,12 die sīne,/ die prüef ich alsus mit der zal:/ er bedacte berge und tal,/ dō man komen sach den werden/ ūz
Wh 45,25 der kristen ungeval./ die heiden berge und tal/ mit here bedacten schiere./ man hōrt an Halzibiere,/ swaz iemen tet, er wold
Wh 296, 8 niht ze guot:/ daz wart iedoch sīn wappenroc./ im wart bedecket ieslīch loc/ mit dem tiuren huote herte./ ‘nū sī ouch
Wig 482 velde lac manic man / der des ungewon was; / bedecket was daz grüene gras / mit den schilten eteswā; /
Wig 756 vil grōzem vlīze: / herme vil wīze / hźt er bedecket; / der pelz was gestrecket / neben dem rock%..e gelīche.

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken