Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

noch adv_k (2481 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Eckh 5:23, 11 man aber niht ennimet, sō enhāt man niht noch envindet noch enweiz man niht, des man sich vröuwe, dan got und
Eckh 5:24, 13 enwirt, daz kumet alles und aleine dā von, daz er noch niht lūterlīche durch got und durch güete aleine genzlīche gelāzen
Eckh 5:24, 16 und muoter, swester und bruoder gelāzen durch got, der sie noch ūf erden vindet in sīnem herzen, der noch wirt betrüebet
Eckh 5:24, 16 der sie noch ūf erden vindet in sīnem herzen, der noch wirt betrüebet und gedenket und sihet an, daz got niht
Eckh 5:25, 1 enist? Wie hāt dér alliu dinc gelāzen durch got, der noch ahtet und anesihet diz und daz guot. Sant Augustīnus $t
Eckh 5:25, 13 minner und mź und doch niht vellic werden von gote noch von güete. Doch nāch dem ist er guot und bezzer,
Eckh 5:26, 13 zehen oder zwanzic oder drīzic jār, diu er vil līhte noch leben möhte, umbe daz er sich selben źwiclīche sęlic machete
Eckh 5:28, 3 sicherlīche würde der mensche krefticlīche getrœstet in allem sīnem leide. Noch ist ein anderz dem glīch: kein vaz enmac zweierleie trank
Eckh 5:28, 11 ez bekennet, ez enbekente weder die varwe, die ez hęte, noch die, der ez niht enhęte; wan ez aber blōz ist
Eckh 5:28, 13 an ir, und dar umbe enbekennet si weder ir varwe noch kein ander varwe und enhāt keinen lust von der varwe,
Eckh 5:30, 2 dich, daz got niht enist, sō enhāst dū weder hie noch. Trœstet dich aber crźatūre niht und ensmacket dir
Eckh 5:32, 2 wāre vater des vunken und alles viuriges ist der himel. Noch ist daz gar sźre ze merkenne, daz diz vünkelīn niht
Eckh 5:33, 3 kraft und in der kraft des einen, dar umbe engestillet noch engenüeget niht noch dem, daz dā ziuhet, noch dem, daz
Eckh 5:33, 3 der kraft des einen, dar umbe engestillet noch engenüeget niht noch dem, daz dā ziuhet, noch dem, daz dā gezogen wirt,
Eckh 5:33, 4 umbe engestillet noch engenüeget niht noch dem, daz dā ziuhet, noch dem, daz dā gezogen wirt, biz daz sie in ein vereinet
Eckh 5:33, 14 im selben, dem viure, glīch mź und mź; doch gestillet noch geswīget noch genüeget niemer weder viure noch holze an keiner
Eckh 5:33, 14 dem viure, glīch mź und mź; doch gestillet noch geswīget noch genüeget niemer weder viure noch holze an keiner wermde noch
Eckh 5:33, 15 mź; doch gestillet noch geswīget noch genüeget niemer weder viure noch holze an keiner wermde noch hitze noch glīchnisse, biz daz
Eckh 5:33, 15 noch genüeget niemer weder viure noch holze an keiner wermde noch hitze noch glīchnisse, biz daz viur gebirt sich selben in
Eckh 5:33, 15 niemer weder viure noch holze an keiner wermde noch hitze noch glīchnisse, biz daz viur gebirt sich selben in daz holz
Eckh 5:34, 1 daz allez ein viur glīche eigen ist, ungescheiden, weder minner noch mź. Und dar umbe, ź diz her zuo kome, sō
Eckh 5:34, 15 erde’. Und dar umbe spriche ich: alle die wīle daz noch glīchnisse wirt vunden und erschīnet zwischen viure und holze, sō
Eckh 5:34, 16 erschīnet zwischen viure und holze, sō enist niemer wārer lust noch swīgen noch rast noch genüegede. Und dar umbe sprechent die
Eckh 5:34, 16 viure und holze, sō enist niemer wārer lust noch swīgen noch rast noch genüegede. Und dar umbe sprechent die meister: gewerden
Eckh 5:34, 16 holze, sō enist niemer wārer lust noch swīgen noch rast noch genüegede. Und dar umbe sprechent die meister: gewerden des viures
Eckh 5:34, 19 zīt und sunder verre. Lust und vröude endünket nieman lanc noch verre. Allez, daz ich nū gesprochen hān, daz meinet, daz
Eckh 5:35, 12 ledic der crźatūre, gote unglīch und kalt an götlīcher minne. Noch ist aber ein ander sache; swer die merken und bekennen
Eckh 5:36, 1 schade und leit beschehen; und sō würde er billīche getrœstet. Noch setze ich aber ein anderz: dū hāst verlorn tūsent mark,
Eckh 5:36, 6 źwic leben verdienen, daz manic tūsent menschen $t niht enhānt. Noch aber ein anderz, daz den menschen getrœsten mac. Ich setze,
Eckh 5:36, 21 der himelsche vater, ist des sunes vater und niht herre, noch des heiligen geistes herre. Aber got-vater-sun-und-heiliger-geist ist ein herre und
Eckh 5:37, 19 wil gotes sun natiurlīche sīn und volkomen und enbin doch noch niht gotes sun von gnāden; wan eigenschaft gotes sunes und
Eckh 5:38, 5 kreftic ist, daz ir kein ūzerlīchez werk ze swęre ist noch grōz genuoge, daz si sich dar ane und dar inne
Eckh 5:38, 6 darīn bilden. Und dar umbe ist ein inner werk, daz noch zīt noch stat besliezen $t noch begrīfen enmac, und in
Eckh 5:38, 6 Und dar umbe ist ein inner werk, daz noch zīt noch stat besliezen $t noch begrīfen enmac, und in dem selben
Eckh 5:38, 7 ein inner werk, daz noch zīt noch stat besliezen $t noch begrīfen enmac, und in dem selben ist, waz götlich und
Eckh 5:38, 8 dem selben ist, waz götlich und gote glīch ist, den noch zīt noch stat besliuzet - er ist allenthalben und alle
Eckh 5:38, 8 ist, waz götlich und gote glīch ist, den noch zīt noch stat besliuzet - er ist allenthalben und alle zīt glīche
Eckh 5:38, 10 dar ane gote glīch, den kein crźatūre volkomenlīche enpfāhen mac, noch gotes güete enmac in sich bilden. Und dā von sō
Eckh 5:39, 3 werk mac gehindert werden, und envellet er niht alle zīt noch āne underlāz. Ein ander werk ist noch inniger dem steine,
Eckh 5:39, 3 niht alle zīt noch āne underlāz. Ein ander werk ist noch inniger dem steine, daz ist neigunge niderwert, und daz ist
Eckh 5:39, 5 neigunge niderwert, und daz ist im anegeborn; daz enkan im noch got noch crźatūre benemen noch nieman. Daz werk würket $t
Eckh 5:39, 5 und daz ist im anegeborn; daz enkan im noch got noch crźatūre benemen noch nieman. Daz werk würket $t der stein
Eckh 5:39, 5 im anegeborn; daz enkan im noch got noch crźatūre benemen noch nieman. Daz werk würket $t der stein āne underlāz tac
Eckh 5:39, 7 er tūsent jār dā obenān lęge, er enneigete weder minner noch mź dan in dem źrsten tage. Rehte alsō spriche ich
Eckh 5:39, 15 der zīt alze kleine, daz si sich niht ganze eröugen noch volle bewīsen noch darīn bilden enmac. Sich üebende wirt si
Eckh 5:39, 15 kleine, daz si sich niht ganze eröugen noch volle bewīsen noch darīn bilden enmac. Sich üebende wirt si kreftic, und von
Eckh 5:39, 16 und von milte wirt si rīche. Si enwölte niht geliten noch überliten hān leit und līden; si wil und wölte alle
Eckh 5:40, 9 daz sant Paulus diz spręche in der zīt, dō er noch niht volkomen enwas. Ich węne aber, daz diz wort kęme
Eckh 5:40, 18 und hān ez dā vor gesaget, daz diz ūzer werk noch sīn menge noch sīn grœze noch sīn lenge noch sīn
Eckh 5:40, 18 dā vor gesaget, daz diz ūzer werk noch sīn menge noch sīn grœze noch sīn lenge noch sīn wīte niht alzemāle

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken