Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
lant stN. (3005 Belege) Lexer BMZ Findeb.
reit zehant/ ûf den market, dâ er vant/ von manegem lande liute./ er sprach ‘got waldes hiute,/ daz ich vinde, des | |
belîben/ und heizet brieve schrîben;/ enbiett den fürsten in diu lant,/ die belêhent sint vons rîches hant/ daz ir iuch welt | |
und die boten sâ zehant./ die brieve teiltens in diu lant,/ nâch diu und ir wille was./ dô tet der keiser | |
und zimieren/ und kleiden mit gewande./ die herren von dem lande/ muosen sich bereiten,/ die die frouwen solden leiten/ sô sie | |
er gap in urloup über al/ und hiez sie ze lande varn,/ daz sie got müese bewarn./ er sprach ‘ez wære | |
vinde:/ ze der swachesten wære wol bewant/ beide krône unde lant;/ ez sol iu niht wesen leit.’/ dô kêrten die frouwen | |
unde kleiten/ mit dem besten gewande,/ daz man in dem lande/ iendert mohte vinden./ er wolde niht erwinden,/ über vierzehen naht,/ | |
er wirt von guoten wîben/ gelobet unde gêret/ in swelh lant er kêret./ /diu keiserîn Athânais/ diu was biderbe unde wîs,/ | |
im, daz er zehant/ nâch den fürsten sande in diu lant/ unde hervart hieze swern./ ern kunde sich des niht erwern,/ | |
ern kunde sich des niht erwern,/ ern müese im daz lant rûmen./ ouch solder sich niht sûmen,/ daz wære des rîches | |
behuot)/ dâ für næme ich dehein guot./ schaz, bürge noch lant./ iezuo beginnet sie zehant/ von disem spile kêren./ alrêrst beginnet | |
niht getân,/ daz beste hâstû ûz gelesen,/ daz in allen landen mac wesen,/ dû maht dich wol freuwen des./ lieber friunt | |
wîben,/ die muosen dâ belîben./ dâ von wart daz selbe lant/ Rômanîe genant,/ dâ sol niemen nâch strîten./ nâch Constantînes zîten/ | |
künec ze Francrîche,/ Karl was er genant./ dem dienten wälhischiu lant./ er erwarp mit maneger hervart/ daz er ze keiser gewîhet | |
Karl was der sun sîn,/ der sît betwanc sô manec lant/ mit sîner ellenthaften hant./ Eraclîus was dar zuo komen,/ als | |
dan/ (sêre missetet er dar an)/ ze Persiâ, in sîn lant./ wîten was er bekant/ in der heidenschefte,/ daz kam von | |
daz er hervart swüere/ unde mit im füere/ in daz lant ze Persiâ./ sie solden sich an Cosdrôâ/ mit gote helfe | |
begunder wüesten starke./ schiere machte der herre dâ/ in dem lande ze Persiâ,/ swâ man den helt nande,/ daz man in | |
/alsô fuor der helt balt,/ Eraclîus mit gewalt/ in dem lande mit sînem her./ die heiden satzten sich ze wer./ ir | |
mit sînem her./ die heiden satzten sich ze wer./ ir lant was harte wît,/ sie striten mit in manegen strît,/ als | |
vil lützel vorhten./ Eraclîus fuor, daz ist wâr,/ in dem lande wol ein halp jâr,/ ê daz erfünde Cosdrôas./ wan niemen | |
und niht langer beite,/ daz er füere unde werte/ sîn lant, daz man herte:/ daz tæten Rômære./ ez solde im wesen | |
durch schaden und durch schande./ daz er sich besande,/ sîn lant wære wol sô wît,/ er gewünne in kurzer zît/ ein | |
solden sie betwingen/ (daz geschæh mit lîhten dingen)/ und daz lant ze Pülle./ swâ sô daz erschülle,/ dâ müese man von | |
mere varn./ daz hiez gebieten Cosdrôas/ als wîte, sô sîn lant was,/ von manne ze manne./ er gebôt daz mit banne,/ | |
besprach,/ daz er ze boten sande/ einen herrn von sînem lande/ und enbôt dem künege Cosdrôâ,/ er læge lästerlîchen dâ/ in | |
den halsperc,/ starker ringe daz beste werc,/ daz in allen landen was,/ lûter als ein spiegelglas./ den wâfenroc leiter an sich,/ | |
daz dû daz heilige holz/ getorstet gerüeren/ und in dîn lant füeren?/ daz was ein michel baltheit./ ez muoz dir werden | |
sînen mannen/ fuorter daz kriuze dannen/ ze Syrîe in daz lant./ dô man daz mære bevant,/ dô fröute sich diu kristenheit./ | |
was ein guot kneht/ ein künec geheizen Tagebreht/ in dem lande ze Francrîche./ dem dienten vorhteclîche/ die Swâbe ze sîner hant,/ | |
als juden sint sie besniten./ mit her sie in sîn lant riten/ und tâtn im grôzen ungemach./ Eraclîus fuor hin und | |
sîn wîb erchande $s sô noch site ist in demo lande./ er hête mit ir minne $s sô man noh spulget | |
$s unde vuor von den sînen vile verre/ zeinem anderen lande, $s dâ in niemen erchande./ got in dâ beruohte, $s | |
chod er daz er ime gâbe $s swaz er des lantes ubersâhe./ Abram wunder genam $s wie daz mohte werden./ /Alsô | |
unze dînes bruoder zorn gestille./ bîdaz dû wider chumest ze lante $s sô ist sînes heizmuotes ente,/ sô riuwet in daz | |
erberehte./ nû wis gesunde, $s got sente dich gesunt ze lande.’/ //Dô er daz urloup gewan $s und er under wegen | |
lusten./ der ôheim $s zôch wider heim./ Jacob zôch ze lante, $s got in bemunte./ / /Michel angest in nam $s | |
forne an der scante; $s si bûweten gern in ire lante,/ wolten in sam in selben getrûwen;/ si wâren fridesame liute, | |
ire swester ze wirtinne wolte haben./ si fuoren ê ûzer lante $s ê si dultin die scante./ /Jacob sprach duo $s | |
si nehêten neheinen gnôz./ //Jacob begunde bûwen $s in deme lante Chanaan./ daz lant was guot, $s bar wuochere gnuoch./ sîne | |
dû nâh mir sîst $s der aller hêriste:/ liutes unde lantes, $s daz dû sîn alles waltes,/ noh nieman sî sô | |
nieht sô!/ ir welt hie scowen $s wâ ir dem lande muget gedrouwen.’/ /Si suohten sîne gnâde $s daz er in | |
/‘Unser sint zwelife, $s fon einem vater geborne,/ ûz deme lante Chanaan, $s mach scehen dû hôrtest iz nennen./ der sint | |
spehâre./ bî des chuniges gesunte, $s ir nechomet ûz deme lante,/ ê iur bruoder der minnist $s in disme lante ist./ | |
deme lante,/ ê iur bruoder der minnist $s in disme lante ist./ /Sentet einen dare $s daz er chome here./ ir | |
allez gezalten./ ouh sprâchen si der hêrre $s der des lantes phlâge,/ er zige si ze wâre $s si wâren spehâre./ | |
$s ze stet er uns drôte/ wir nechômen ûz deme lante $s ê wir den minnisten besanten./ /Ich neweiz weder er | |
heim wenten,/ er nefare $s wi nechomen dare./ /Der des lantes ist geweltich $s der sprach zuo uns ze leste:/ #.,niemer | |
einen wil ich hân./ farit ir ungescatte $s heim ziuwereme lante,/ saget iuwereme vater $s wie hât getân iuwer bruoder.’/ /Judas | |
diene dir/ unt sî in ellente $s dennich chôme ze lante./ mir wâre lieber unter der erde $s denne er in | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |