Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lâge stF. (102 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parad 40, 1 werdin von der wollust di he hatte fon der wonderlichen lage di Got der sele legit, wi he si bekere. darumme
Parz 16,12 minne tôt./ Den râchen sîne mâge/ offenlîche und an der lâge,/ die frouwen twungen si mit her./ diu was mit ellenthafter
Parz 491,22 ich vant/ gankert ûf dem wâge,/ ich wæn durch vische lâge/ od durch ander kurzewîle./ ich hete manege mîle/ des tages
Pass_I/II_(HSW) 9738 wolde ouch sie bescheiden/ Cristus dirre vrage/ mit der worte lage,/ die disen worten volgen na,/ alsus sprach unser herre da:/
Pass_I/II_(HSW) 12016 quamen her bi,/ sie taten eine vrage/ mit der schrifte lage,/ di Salomon gesprochen hat/ und in der minne buche stat/
Pass_I/II_(HSW) 15146 erwac,/ daz si quam bi di wage./ mit wol gehufter lage/ wart di sunde alzumale/ geworfen in di schale/ und gehufet
Pass_I/II_(HSW) 21596 an allen orten,/ gevangen wolden sie in haben./ als der lage hete entsaben/ di samnunge der guten,/ uz disen valschen huten/
Pass_I/II_(HSW) 36770 mit eren lac/ kein der osterplage,/ dar uf mit schoner lage/ ein rot tuch was geleit./ der bischof und di pfafheit/
Pass_I/II_(HSW) 38424 im was vil slechte/ nach alle siner vrage;/ der heimlichen lage,/ in di er was geschicket,/ di was im gar verstricket,/
PrBerthKl 4, 46 von vnchvſche. Ze dem andern mal ſo gelobene wir drier lage gehorſam $t vnd verloben drier laie vngehorſam. Wir verloben, $t
Priesterl 45 scharfen swert alsô bar./ daz sint die tievellîchen schar,/ mit lâge si uns bistellent,/ si slahent alle die si wellent,/ von
PrOberalt 64, 1 dim#;eut ruch ze geben und uns erhail von allen den lagen des unreinen geistes der uns ze den s#;eunten vil dikche
PrOberalt 151, 31 der b#;eosen geist niht m#;eugen wider chomen noch der b#;eosen læut lage. wir enm#;eugen auch die heiligen gotes lere nicht gevahen, uns
ReinFu K, 1063 des genesen?»/ Daz vrlevge was erhaben./ Ysengrim begonde draben/ Ze lage Reinharte./ er hvp sich an die warte,/ Wan swer mit
Rennew 3185 daz merke:/ da hilfet niht min sterke/ gein der minnen lage./ wizzet daz ich ez wage/ und selbe sůche ir hulde/
Rennew 24552 zwů krone und vil mage./ swa leit diu minne ir lage,/ niht ir da entrinnen kan./ swie ich si ein getageter
Rennew 30715 ziehen/ holtzhalb, so m#;euzen vliehen/ die wolve hin uz der lage./ ich wilz lan an die wage/ und wil gemaches pflegen./
RvEBarl 2763 grôzer nît/ gên Kristes lêre zaller zît:/ sie leiten im lâge vil./ dô muoster beiten ûf daz zil,/ daz im diu
RvEWchr 14391 heidinschaft/ in mit werlichir kraft/ hate mit grozer kúndekeit/ starchir lage vil geleit/ hindir dén selbin búhiln da,/ der vil dú
RvEWchr 16258 zogten unde taten/ als si gelopt haten,/ unde ordenten ir lage./ sanfte unde niht ze trage/ zogte an dem andren morgen
RvEWchr 19171 niht sumde daz:/ er leite mit allir sinir maht/ vil lage umbe die stat die naht/ und virlag in die wege
RvEWchr 20940 lage was geleit./ mit vrechir mannis manheit/ brah er die lage. als das geschah,/ dú tor er uz ir slozen brah/
Seuse 232,27 miner weg war nement, die ze allen ziten uf der lage stant, daz sú miner gnade gnůg sien. Wan ich bin
Seuse 286,10 gůt sin; herr, ich wil alle tag gan uf die lage des t#;vodes, und wil mich umb sehen, daz er mich
Seuse 554,27 sterben und mit dir in dinem grab vor den vientlichen #s+l#;vagen#s- ein sicher #s+vergraben,#s- daz mich von dir weder tot noch
SM:St 7: 4, 2 / //Sît daz ich mich hüeten sol/ vor ir muoter lâge,/ Herzelieb, du tuo so wol,/ balde ez mit mir wâge!/
Spec 55, 17 die lûte innin unde beſaztin $t dei burgitôr mit ir lâge, mit hůtârn, unde fr#;votin ſich, daz ſi den allir ſterchiſtin
Spec 125, 11 die tûben.’ Mit der urumecheit $t ſcolten ſi uermiden die lâge der ahtare, mit der einualtecheit gebôt er in ze lebenne,
TannhBu 41 kreftelichen syn,/ daz mich der tiubel nicht vur irren kvnne!/ sin lage ist so manichvalt,/ die#p+8#p- er hat nach dinen kynden./ orloube
Tauler 308,4 Daz ander zeichen, sú súllent die vigent vertriben, ouch die lage und daz nohe warnemen die der vigent dem menschen anleit,
Tr 11933 dicke/ ir netze unde ir stricke,/ ir warte unde ir lâge/ mit antwürte und mit vrâge:/ si triben vil mære under
Tr 13702 begunde Marke/ bewænen harte starke/ und misseviel im harte./ sîne lâge und sîne warte/ leiter ir aber mê unde mê/ und
Tr 14030 er leite ir aber mit vrâge/ sîne stricke und sîne lâge/ unde betrouc si aber dar în./ ’seht’ sprach er ’vrouwe
Tr 14262 kêrte ouch ez spâte unde vruo/ sîne lüge und sîne lâge zuo:/ ez leite sîne vâre/ an rede und an gebâre/
Tr 14368 daz ez Tristande unde Îsôte/ zuo zir tougenheite/ lüge unde lâge leite:/ ez genüzzes iemer wider in./ er selbe vuor ze
Tr 14606 noch kein geberc,/ daz in reht unde gebære/ zuo [z]ir lâge wære./ nu stuont dâ, dâ der brunne vlôz,/ ein öleboum,
Tr 14636 dar,/ wan er erkande sich iesâ/ der vâre unde der lâge dâ:/ ’got hêrre’ dâhter wider sich/ ’beschirme Îsôte unde mich!/
Tr 14639 wider sich/ ’beschirme Îsôte unde mich!/ ist daz si dise lâge niht/ bî disem schate inzît ersiht,/ sô gât si vür
Tr 14649 sunder alle ir trite;/ warne die reinen eteswâ mite/ dirre lâge und dirre archeit,/ die man ûf uns zwei hât geleit,/
Tr 14697 niuwan einen dâ./ hie bî verstuont si sich iesâ/ der lâge unde der vâre/ und ouch an dem gebâre,/ den Tristan
Tr 14702 dirre mortræte’/ gedâhte si ’waz wirdet der?/ waz brâhte dise lâge her?/ binamen mîn hêrre derst hie bî,/ swâ er hie
Tr 14714 er ir niht?’/ nu bedûhte si zehant,/ daz er die lâge hæte erkant,/ wan sin in den gebærden sach./ //Si gestuont
Tr 15116 liebe wenken,/ die gelieben aber bedenken/ und aber ir tougenheite/ lâge unde ursuoche leite./ //In einem tage er zâder liez,/ als
Tr 15155 kein gebet gewant./ nu wart ouch Brangæne al zehant/ der lâge bî dem mel gewar;/ si sleich ze Tristande dar,/ si
Tr 15159 und kêrte wider/ und leite sich dô wider nider./ diu lâge was Tristande/ vil inneclîchen ande./ sîn herze in sînem lîbe/
Tr 15171 wider sich/ ’got hêrre, wie gewirbe ich/ mit dirre veigen lâge?/ nu stât mir disiu wâge/ zeime hôhen wette.’/ er stuont
Tr 15207 und wartet an den estrîch nider./ dâ nam er sîner lâge war/ und wart dâ nihtes gewar;/ und aber dô er
Tr 16547 zît/ mit mînem neven Tristande./ nu hân ich maneger hande/ lâge unde list ûf iuch geleit,/ ob ir iuch dirre tumpheit/
TürlArabel *A 291,2 dol./ ___Han ich fr#;ivnt alde mage,/ die mir mit fr#;ivndes lage/ tr#;iuwe wegent, alse ich in wag,/ do ich hie vor
UvZLanz 3317 künfte dulten:/ vil wol si geschulten/ den nît der nieman lâge wert/ wan der tugende und êren gert./ //Nu hœrent, lânt

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 >>
Seite drucken