Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
kein prn_adj (1815 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
erde, und brachen ir glene beide. Der siech ritter hett keyn dotwunden; er sprang off und hielt den andern fur einen | |
Dolorosen Garden gewann, er reyt funffczehen tag das er nye keyn mere von im kund vernemen. Eins tags kam er rytend, | |
sie, sie genadet im. ‘Liebe jungfrauw’, sprach er, ‘vernament ir kein mere von dem ritter der die Dolorosen Garden gewann?’ ‘Das | |
yn gar herlich und wol bereyt und das er nye keyn herlicher gesehen hett. Er fragt den knappen der sie furt, | |
mit den Hůndert Rittern wart darumb also geheißen das er kein zytt ußer @@s@sim land fure, er furt zum minsten hundert | |
was wunderlich schöne. ‘Seht da die schönsten frauw die ye keyn man gesah!’ sprach Elyes zu mym herren Gawan. ‘Ich enweiß | |
vesperzytt, und das lant was alles durch herberget, das man nyrgent kein herberg kund finden dann ußwendig der stat. Da stunt ein | |
keme!’ Und fraget es syn knappen zum ersten. Sie getorsten keyn unwarheit davon gesagen und sprachen das sien uff eyner roßbare | |
herre Gawan saß by im und fragt yn ob er keyn nuw mere wust von dem ritter der die Dolorosen Garden | |
wil noch hint myn straß farn.’ ‘Enwolt ir dann in keyn wise beliben?’ sprach der arczat. ‘Neyn ich nit’, sprach er. | |
als mir lieb were.’ ‘Liebe jungfrauwe’, sprach er, ‘wißent ir keyn mere von dem ritter der mynen herren den konig Artus | |
zu ir. Er grußt sie und fragt sie ob sie keyn mer wust. ‘Ich weiß dheyns die uch icht nucz sint | |
wil uwer wol pflegen und ersam und baß dann an keyner statt dar ir ye kament. Gut herre’, sprach sie zu | |
han geherbergt nydenen. Und der ritter sprach, er enkem in keyn wise in die stat nicht. ‘Warumb?’ sprach sie. Er antwurt | |
herre Gawan reyt dem wißen ritter nach, das er nye keyn mere von im vernam. Er reyt wiedder zu Brunen, und | |
ich uch es mit eren geben und das ich syn keyn laster enhan.’ ‘So sag ich uch furwar’, sprach Brune, ‘das | |
waren sie ußermaßen unfro. Myn herre Gawan sprach, er enwónd keyn mere von im vernemen vor dem thorney. ‘Wann wirt der | |
geleite sie, wann er die weg baß kunde dann ir keins. ‘Ich wil uch ein ding sagen’, sprach Brun zu mym | |
Gawan: ‘Herre, ich han uch dalang geherbergt, $t ir dorffent kein angst biß morn han; furter versicher ich uch nit.’ ‘Lieber | |
dißen! Ich gelob uch mit myner truw das uch dalang keyn arg geschicht von keynem mann von unser geselschafft, und sicherlichen | |
mit myner truw das uch dalang keyn arg geschicht von keynem mann von unser geselschafft, und sicherlichen sag ich uch das | |
Myn herre Gawan grußt sie und fragt sie ob ir keyn ritter begegent weren die zwo jungfrauwen fúrten. ‘Sie begegenten mir’, | |
heben. Sie slugen so dick zuhauff mit beiden henden das keyn man darzwuschen enmocht komen, er wurd geslagen. Der ritter was | |
kam, er fant ein grab da nicht noch der helm keynen die allwege uff den zinnen steckten mit den heubten. Jhene | |
der ritter der mit yn komen was trugen des tages keyn wapen. Der thurney wart sere gut, und waren beydersytt ritter | |
uch nit leyt, lieber herre’, sprach der wirt, ‘ich weiß keynen ritter in der werlt, des fruntschafft $t ich lieber hette | |
ir solt mich nit deste ungetruwer han, ich gelobet uch keyn ding dann als lang als ir in myner herberg werent. | |
und wollen auch das ir uns sicherent das uns darumb keyn ungemach geschehe.’ ‘Seht hie’, sprach der konig, ‘das sicher ich | |
sag ich uch furware, herre’, sprach der meister, ‘das uch kein ding mag uwer ere behalten und beschirmen,@@s@ $t es thú | |
uberwunden hatt.’ ‘Lieber herre’, sprach der konig, ‘ich enhett nye keyn lant von im noch von keynem manne dann von gott | |
konig, ‘ich enhett nye keyn lant von im noch von keynem manne dann von gott alleyn, ich enwil auch nymer lant | |
das er eins halben fußes mere were dann er ye keyn ritter @@s@hett gesehen. Er ist bas geminnet under synen lúten | |
gesehen. Er ist bas geminnet under synen lúten dann ye keyn man wart, er hett me gewunnen dann keyn man in | |
dann ye keyn man wart, er hett me gewunnen dann keyn man in synen ziten, er ist ein jung bascelier. Man | |
gefangen; er fůrt yn mit im, und der ander endet keyn were darwiedder. Myn herre Ywan was wiedder zu der koniginn | |
von allen synen gelieddern, und ducht sie das sie nye keynen baß gemachten hett gesehen. ‘Dagenot’, sprach sie, ‘by den truwen | |
manch abenture uber jare, wann ich wen wol das nye kein ritter herre keme der eins tags als schöne abentur geseh | |
der die riesen dot slug: ‘also getanen ritter kan uwer keyner vahen!’ Diß werte also biß vesperzitt, das der konig wiedder | |
syn schwert. Sie leiten yn in ir huß, und ir keyner was so getörstig der im furbas einen schlag gebe. Die | |
konig Artus lút, und wurden ußermaßen sere erfert, als es kein wunder was; und der konig mit den Hundert Rittern was | |
myn herre Gawan das meist wunder begangen hett, das ie kein ritter getet, und gaben im den prise. Diß hort alles | |
Er hett selb einen halßberg und yseren hosen, er wolt kein ander dann die er dar bracht hett. Des morgens frů | |
zu im, und Galahot sprach zu yn: ‘Es ist mir kein ere das ich den konig Artusen also urlagen, er hatt | |
gůtes willen das sie dir geben. Witwen und weisen hant kein recht in dim lande, das wirt dir got vil freischlich | |
sunde von dem konig Ban von Bonewig. Sie saczten im kein buß wiedder umb die @@s@sunde oder umb die ander die | |
herren rache mag sich nymant geseczen, $t da hört auch kein buß wiedder, alsus sol dich alles din volck begeben. Eine | |
wann sie dir nicht holt sint. Liebe on hercz hatt kein krafft. Ich han dir viel war gesaget: ir lib ist | |
im zwiveltig lon; das er unfrölich gibt, darumb wirt im kein lone. Dich sol nymer vertrießen zu geben, und wil dir | |
von dem arczat one arczenye, ich mag nit glauben das keyn arczet mög gesyn on arczenye.’ ‘So ich dich me besehen’, | |
arczat ist one arczenye: das ist got selbe, anders mag keyn arczat wesen on arczenye, wann alle die arczat die in | |
Ergebnis-Seite: << 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 >> |