Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

iuwer prn (1918 Belege) MWB   Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Iw 4578 von hinnen/ mit selhen unminnen,/ ern gesprichet nimmer mêre/ dehein iuwer êre.’/ //Der künec sich dô bedâhte/ und schuof daz man
Iw 4757 hân,/ sô wil ich in durch iuch bestân/ und durch iuwer edel wîp:/ wan mir ist mîn selbes lîp/ niht lieber
Iw 4769 wirt ‘mich dunket guot/ daz ir vil dienesthaften muot/ traget iuwerm gaste./ er hât sich alsô vaste/ unser swære an genomen,/
Iw 4802 in durch iuch bestân,/ durch mîner vrouwen hulde,/ und durch iuwer unschulde.’/ //Des trôstes wurden sî vrô/ unde machten im dô/
Iw 4963 er ist ein unbescheiden man./ mich sterket vaste dar an/ iuwer reht und sîn hôchvart,/ daz diu ie sô grôz wart./
Iw 4985 daz ich sîn drô genidere./ deiswâr er muoz iu widere/ iuwer süne gesunde geben,/ ode er nimt ouch mir daz leben:/
Iw 4999 unwîser rât:/ und swer iu daz gerâten hât,/ dem ist iuwer leben leit,/ und wil sich mit der wârheit/ vil wol
Iw 5011 tuot diu werc:/ ode ich entsitze ein getwerc/ harter dan iuwern grôzen lîp./ lât schelten ungezogeniu wîp:/ dien mugen niht gevehten./
Iw 5115 ir/ unde grüezent in von mir,/ und vüerent mit iu iuweriu kint/ diu dâ hie erledeget sint,/ und daz ir swester
Iw 5256 baz./ ich erban iu des vil sêre/ daz wir iu iuwer êre/ müezen nemen untten lîp/ umb ein sô ungetriuwez wîp./
Iw 5273 si ir nie getæte/ deheine misseræte./ waz von diu, sint iuwer drî?/ wænet ir daz ich eine sî?/ got gestuont der
Iw 5280 ir./ dar an lît, wæn ich, grœzer kraft/ danne an iuwer geselleschaft.’/ //Dô sprach der truhsæze/ ‘swes ich mich vermæze/ wider
Iw 5289 iuch ein geverten hân,/ den sult ir hôher heizen gân,/ iuwern lewen der hie stât:/ der andern wirdet guot rât./ hien
Iw 5463 hie mit mir:/ wand ich weiz wol daz ir/ und iuwer lewe sît starke wunt:/ lât mich iuch machen gesunt.’/ //Sus
Iw 5536 gemach,/ so ergib ich iuch in gotes segen:/ der kan iuwer baz gepflegen/ und ruoche iu durch sîne güete/ iuwer swærez
Iw 5538 kan iuwer baz gepflegen/ und ruoche iu durch sîne güete/ iuwer swærez ungemüete/ vil schiere verkêren/ ze vreuden unde ze êren.’/
Iw 5917 in gesunden vindet,/ wand ir danne überwindet/ mit im alle iuwer nôt./ weizgot, vrouwe, ich wære tôt,/ wær er mir niht
Iw 5921 mir niht ze helfe komen:/ alsus werde iu benomen/ al iuwer swære./ swaz ich guoter mære/ von iu vernime, des vreu
Iw 6010 ir heiles biten./ er sprach ‘vrouwe, mir ist leit/ al iuwer arbeit:/ und swâ ich die erwenden kan,/ dâne wirret iu
Iw 6053 hât/ daz alsô gar ze prîse stât/ vür manegen rîter iuwer lîp,/ sô êret got und diu wîp:/ sô sît ir
Iw 6056 diu wîp:/ sô sît ir hövesch unde wîs./ nû geruochet iuwern prîs/ an iu beiden mêren,/ den iuwern an den êren/
Iw 6058 wîs./ nû geruochet iuwern prîs/ an iu beiden mêren,/ den iuwern an den êren/ und den ir an dem guote./ swes
Iw 6095 zuo,/ sî sprâchen ‘ir kumt her ze vruo:/ man hete iuwer hie wol rât./ und westet ir wiez hie stât,/ ir
Iw 6101 hie willekomen,/ od waz hât ir iuch an genomen/ mit iuwer reise dâ her?/ nû wer ist hie der iuwer ger?/
Iw 6102 mit iuwer reise dâ her?/ nû wer ist hie der iuwer ger?/ ir wæret anderswâ baz./ iuch hât rehte gotes haz/
Iw 6106 iuch hât rehte gotes haz/ dâ her gesendet beide/ zallem iuwerm leide./ ir sît uns unwillekomen.’/ dô sî diz heten vernomen,/
Iw 6112 dreun,/ ode war an verschult ich daz?/ verdient ich ie iuwern haz,/ daz ist unwizzende geschehen./ unde wil iu des bejehen/
Iw 6116 bejehen/ bî der rehten wârheit:/ ichn kam nie her durch iuwer leit:/ mac ich, ich scheide von hinnen/ mit iuwer aller
Iw 6118 durch iuwer leit:/ mac ich, ich scheide von hinnen/ mit iuwer aller minnen./ aller liute beste,/ enpfâhet ir iuwer geste/ alle
Iw 6120 hinnen/ mit iuwer aller minnen./ aller liute beste,/ enpfâhet ir iuwer geste/ alle sament alse mich,/ daz ist untrœstlich/ einem her
Iw 6124 alse mich,/ daz ist untrœstlich/ einem her komen man/ der iuwer niht gerâten kan.’/ //Nu gehôrte ein vrouwe disen zorn:/ diu
Iw 6134 man niuwan durch guot./ niene zürnet sô sêre./ sî riuwet iuwer êre/ und diz rîterlîche wîp./ ir müezet verliesen den lîp/
Iw 6155 rîtet vürbaz.’/ er sprach ‘mich hulfe lîhte daz,/ volget ich iuwerm râte:/ nû ist ez aber ze spâte./ war möht ich
Iw 6162 leider des niht mac geschehen,/ her wider ûz kêren/ nâch iuwern êren,/ sô helf mir got, des vreut ich mich.’/ alsus
Iw 6246 nagel vor./ ez ist iu anders undersehen:/ iu sol hie iuwer reht geschehen,/ ê iu diu porte werde enspart./ man muoz
Iw 6248 geschehen,/ ê iu diu porte werde enspart./ man muoz iuch ziuwer ûzvart/ anders beleiten:/ man sol iuch ê bereiten/ maneger unêren:/
Iw 6254 man sol iuch hie lêren/ dise hovezuht baz./ wie gar iuwer got vergaz,/ daz ich iuch brâhte dâ her in!/ ir
Iw 6276 bast./ wænet ir niht, her gast,/ daz mich iht betrâge/ iuwer müezegen vrâge?/ ir verlieset michel arbeit.’/ der rîter sprach ‘daz
Iw 6306 sprach ‘enwærez iu niht leit,/ sô het ich gerne vrâge/ iuwer ahte und der mâge./ ist iuch disiu armuot an geborn,/ sô
Iw 6411 sprach/ ‘nû sî got der süeze/ der iu vrouwen büeze/ iuwer unwerdez leben,/ und ruoche iu sælde und êre geben./ mir
Iw 6413 leben,/ und ruoche iu sælde und êre geben./ mir ist iuwer kumber leit:/ und wizzet mit der wârheit,/ sô sêre erbarmet
Iw 6622 antwurte im her Îwein/ diu gelîche als er wær verzaget/ ‘iuwer tohter ist ein schœniu maget/ unde ist edel unde rîch:/
Iw 6630 nemen sol,/ dâ mir mîn mâze an geschiht./ ichn ger iuwer tohter niht./ ouch enwil ich niemer mînen lîp/ gewâgen umbe
Iw 6640 //Dô sprach der wirt ‘ir sît verzaget./ daz ir mir iuwer krankheit saget,/ ich weiz wol wâ von daz geschiht./ irn
Iw 6643 daz geschiht./ irn wert iuch mîner tohter niht,/ niuwan durch iuwern zagen muot./ nû vehtent: daz ist alsô guot:/ wanz ensî
Iw 6648 sprach der gast ‘daz ist ein nôt,/ herre, daz man iuwer brôt/ mit dem lîbe zinsen sol./ nû kumt mir daz
Iw 6837 sprach ‘lieber herre,/ nû man ich iuch vil verre,/ bedenket iuwer hêrschaft,/ daz iuwer gelübede habe kraft./ sît ich hie gesiget
Iw 6838 nû man ich iuch vil verre,/ bedenket iuwer hêrschaft,/ daz iuwer gelübede habe kraft./ sît ich hie gesiget hân,/ sô sult
Iw 6840 habe kraft./ sît ich hie gesiget hân,/ sô sult ir iuwer gevangen lân/ alle ledec durch mich.’/ der wirt sprach ‘daz
Iw 7429 sô gerne erkande./ ir möhtent âne schande/ mir wol sagen iuwern namen.’/ ‘ichn wil mich wider iuch niht schamen,’/ sprach mîn

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken