Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hërvür Adv. (101 Belege) MWB Findeb.
sô dû maht.»/ diu wehselrede und der braht/ wart gehœret her für/ der innern helle tür,/ dâ die heiligen prophêten/ nôt | |
wol dræhen under diner tür;/ ſchon uz ir aſte gan herfür/ muoz dir diu nardeſpike./ aphalter von Punike,/ diu wilde granatephel | |
hôher kür/ die tugende algemeine./ ‘frou Wârheit, nû sô gât herfür,/ und ouch frou Stæte reine,/ und helfet mir daz man | |
daʒ êr/ verschrôten niht enkunde,/ den lîm er dô begunde/ her vür ûʒ sîner teschen nemen./ swaʒ im dâ mohte wol | |
luten in onmacht was gevallen. //Da bracht man zwey kint erfúr geleytet. Da ducht alle die sie mit den augen sahen, | |
lantlút was sie darzu rieten. Da sprang aber der ritter herfur von Zaranirs und sprach zu Phariens, was er da mit | |
im allesampt großen danck wißen.’ ‘Herr Claudas’, sprach er, ‘kument herfúre und sichert mir in myn hant, als ein wihet konig | |
und sendent mich zu der frauwen!’ Min herre Gawan kam erfur gesprungen und myn herre Ywan syn nefe und sprachen zu | |
ist war’, sprach sie, ‘es enkúmpt aber dalang keyner me herfúr, die porte ist beschlossen; ir gewinnent $t auch morn zytt | |
des sere fro und all syn gesellen. Dagenot kam aber erfure gegangen und sprach: ‘Herre’, sprach er, ‘by den trúwen die | |
geborn wurdent, ir hant mir hut groß freud gegeben!’ ‘Geent herfurwert’, sprach myn herre Gawan, ‘seht hie dißen ritter, der bittet | |
‘Sie sint alhie’, sprach myn herre Gawan, ‘sie geturren aber herfur nit komen.’ Da hetten sich jene bereit und waren off | |
Da ziert sie sich so sie best mocht und kam herfur gegangen mit den die ir huten. Da Hestor die frauwen | |
gut zu bekennen@@s@ $t wo der ist. Herre Bertelac, geent herrefur zu mym herren!’ sprach die jungfrauw. ‘Jungfrau gern’, sprach er | |
herren!’ sprach die jungfrauw. ‘Jungfrau gern’, sprach er und sprang herrefúre und knyet fur den konig und fragt was er im | |
wißen welher sin ere lieb hatt und syns öheims. Gent herfúr und sprechents selb, das duncket mich recht!’ Da sprachen sie | |
das man sie töden soll oder uneren, so wil ich erfúr stan und wieddersprechen das urteil das es falsch ist, und | |
sprach, er wolt auch also. Da sprang myn herre Gawan herfure und sprach, es geschehe nymer, wann es nie geschah das | |
hieinn sy oder ensy. Ist er hie, so thut yn herfur komen! Ich weiß keynen man nu lebende mit dem ich | |
man mir gesaget. @@s@Ist er alhie mit uch, so kum herfure, ich wer es gern zu ende komen sit es úmmer | |
in der minnenden sele. Do lies únser herre zwen túfel har fúr komen, die waren grosse meister und waren usser Lucifers schůle | |
innewendig haben des heligen geistes vlůt, der es alles also hervúr tribe. Nein, es ist etswenne leider ein vil gros geswinde | |
mac si sehen an mîne staete/ und gê durch got her vür/ unde loese mích vón den sorgen./ wan ich hân | |
sache baß besingen/ in kürzer wort und die materien twingen,/ herfür in laßet dringen/ und tragen der meisterschefte hut./ Sang vor | |
umbe dich.«/ Dô sprach der künic Gunther: $s »er sol her für gân./ und hât er sichs gerüemet, $s daz sol | |
si die naht./ und dô der tac mit sîner maht/ her für begunde glesten,/ dô hazzet man die lesten/ und wurden | |
Albrehten,/ ob iemen wolde mit im vehten./ __nû enpôt im her fuor/ diu kuniginne sîn snuor,/ daz er etwen sant/ ze | |
der himmil leufit stêitlichin, und in deme laufe brengit he herfore alle creature. darane glichit he sich Gode, mer he inmeinit | |
sele mit mazin begriffin ist. so tridit di uberste craft her fore und brichit in Got und wirfit sich mit al | |
eia edile sele, haist du daz wort in dir, sprichis herfure! wanne wirt dit wort forbracht? alse ein licht der worheit | |
gienc s$. N$. fur daz hûs unt zouh daz houbit here vure unt gienc zû deme lîchamin unt satzete iz cesamene. | |
bi der wide./ Daz geschach vber iren danc.»/ Krimel do her fvr spranc./ Er sprach: «richer kvnic, vernemt mich,/ dise rede ist | |
oder iz were, weizgot, iwer tot.»/ Der kvnic liez do her fvr gan/ Ysengrinen vnd sinen kaplan./ Er sprach: «ir svlt mir | |
Vmb min wip, daz ist ein not.»/ sinen zagelstrvmpf er her fvr bot:/ «Sehet, wie mich iwer artzat/ hinderwert gevneret hat,/ | |
sprach: «ia, daz wil ich vch sagen.»/ «nv heizet mir her fvr tragen.»/ Daz wart vil schire getan./ do hiez er in | |
hat vernomen/ diu ich bringe in diz lant./ mich hat her vor zu iu gesant/ der werde markys Willehalm./ ir gehortet | |
note./ Nu wiltvs minen rad haven./ So hiez den schaz her vore tragin./ Hir newirt der boheit nicht geplegen./ Man sal en | |
rother dar under/ den have wir schire wnden./ Wolder aber here uore gan./ Daz were ime ere getan./ E$/ wir den | |
sprach der koninc constantin./ Rother liue herre min./ Heiz arnolde here uore gan./ Ich wil deme tugenthaften man./ Durch sine dugint | |
stuont vil nâhe zuo der tür/ und wolde spehen ob her vür/ iemen gienge dô zestunt/ dem er diu mære tæte | |
so wirt das antlize uil rot. vnde gent di ougen hervur di sich snelle in dem houbit rurent. vnde werdent di | |
nit mohte schlafen, do begond er mit got ein rehnung her fúr nemen und sprach also: «ach gerehter got, daz du | |
sinen nehsten hinderklafen. __#s+Pyor:#s- Es ist gar b#;eos, fr#;eomd gebresten her fúr nemen und eigen gebresten ze ruggen stossen. __#s+Zacharias:#s- Es | |
__Es ist noh eins, daz du an der stunde solt her fúr nemen, daz du den tod dest bast mugist verahten. | |
wan ir dar zů noh nit sind komen, so nement her fúr úwer kleinheit und h#;eutend úch vor hofart! Gedenkent, wer | |
gezogen. __Eya, min kint, gedenkent an die alten tag, nement her fúr die alten jar und lůgent, wie rehte lange ir | |
und ie krumber! / //Waz ist daz liehte, daz lûzet hervür/ ûz dem jungen, grüenen gras, als ob ez smiere,/ und | |
ê an den ort gespilt.’/ daz swert muos et aber her vür./ den zol ich an der næhsten tür/ durh niemen | |
brach die dillen nâch in dan,/ unz er si gar her vür gewan./ Munschoye schriren dise ehte:/ er marcte ir stimme | |
was diu hinderst über Larkant./ nû ist der schûr gar her vür:/ got waldes an der siges kür./ Purrel der künec | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 >> |