Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
glas stN. (142 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
#;eol vaz glesin was:/ lieht und glanz, herte ist das glas,/ und so ez allir schonest ist,/ so brichit ez inkurzir | |
das túte bezeichenliche/ Saulis kúnigriche:/ das brast alsam das herte glas,/ do ez in sinir beste was,/ und zirgie bi sinin | |
uz dén er gewúrckit was/ lieht und glanz alsam ein glas./ z#;ow isin hosin trůger an,/ von der swere ih iuh | |
im dem ougin zwei iar oder dru. der neme luter glas. vnde ribe daz zu puluere. vnde daz sal man tigere | |
ir misseuar. Des harnes erste uarbe ist wazzer uar in dem glase. vnde heizet wiz. Di ander ist geuar als daz kesewazzer. | |
libe ane fiuer. Swenne aber er uaste schinet durch daz glas so bezeichent er eine terciane uon der ceteruarbe. //Der harn | |
dem gesalzen fleumate. vnde so man di hant fur daz glas habet dunket denne der harn bliuar. so bezeichent er entweder | |
swære,/ dâbî alles sêres lære./ sam diu sunne dur daz glas,/ Ûz und in kan er gegangen, gegangen,/ senfteklîchen, âne drangen,/ | |
ist und aber schiere wirt!/ Der siht in ein betrogen glas,/ swer solhen vürdank verbirt,/ Daz er sich zer êweklichen vröide | |
himilsluzzili draginti./ uzzir der aschin irlutiriti er unsich also daz glas,/ des gnadi was, daz Paulus undi Maria ginas./ //Gotis brut, | |
selber, aber der selbe schin wurt ungelich enpfangen in dem glase: das eine glas das ist swartz, das ander gel, das | |
stelle dînen sin./ swaz ich dir sage, daz vernim:/ diz glas mit disem tranke nim,/ daz habe in dîner huote/ hüetes | |
ûf und gie hin zehant,/ dâ daz tranc und daz glas/ verborgen unde behalten was./ //Tristande ir meister bôt si daz:/ | |
wære wîn./ iemitten gienc ouch Brangæne în/ unde erkande daz glas/ und sach wol, waz der rede was:/ si erschrac sô | |
tæte dû, waz wirret daz?’/ ’ôwî!’ sprach si ’daz selbe glas/ und der tranc, der dar inne was,/ der ist iuwer | |
rehte/ ingrüene sîn reht alse gras,/ glat unde lûter alse glas./ //Daz bette inmitten inne/ der cristallînen minne,/ daz was vil | |
Diu genade an im was/ Daz er alsam durch ein glas/ Sach in ir herzen grunt:/ Die waren im also kunt/ | |
gůte man/ Alle vlizeclichen an./ Sin lutere herze als ein glas/ Virstůnt die warheit als sie was:/ Wan under uns was | |
herze enbinnen was,/ Wan er durch sach ez als ein glas./ So danne ieman dar zů quam/ Unvletic, daz im missezam,/ | |
die man im las,/ Vor sich satzete als ein spigel glas/ Zu eime tugende bilde/ Und vloch in die wůste wilde/ | |
Daz eine samenunge was./ Sin kuscheit was lieht als ein glas,/ An sele und libe gar/ Was sie nindert missevar./ Sin | |
in dem kopfe was,/ Sie sahen drin als in ein glas,/ Ir antlitze sehen gein in./ Der dritte sprach: ‘nu horet | |
er drin tet/ Und sprach zu Gote sine gebet./ Das glas hete er virborgen./ Er sprach: ‘ich bin in sorgen/ Gein | |
kalbe was. deme ſcein ez an der tinnen ſam ein glas. Moyſes der gotes degen. got hete ime ueſte gegeben. mannen | |
reine,/ und sprichet durch sîn bôsheit daz,/ daz ein geverwet glas/ sî alsô nütze und alsô guot,/ swer ez in ein | |
manegez kunnen/ und in die clâren brunnen/ hâhen guttrel von glase,/ dâ grüener klê und ander wase/ under boume schate müge | |
diu juncvrouw%..e inne was; / des tages glaster als ein glas. / dâ hafte s%..i ir buosem mit / nâch der | |
daz lant rîche was; / diu mûre glaste alsam ein glas / lûter unde reine, / von edelm märmelsteine / geworht | |
dar inne was, / wan si was lûter als ein glas; / daz hûs was erbûwen wol / und maniger gezierde | |
under was vil tougen / der helm lûter als ein glas; / von genag%\eltem pfelle was / sîn wâfenroc, daz marhte | |
rîter was – / ein sûl, diu glaste als ein glas / von lâzûre und von golde; / als er leben | |
hêt nâch sînem willen / einen helm herter danne ein glas, / der ouch des selben stâles was / ûz der | |
ir ende bringet herzeleit. / Diu burc glaste als ein glas. / niht rîter mêr d%..ar ûffe was, / niwan dise | |
dâ stênde vant / ûf zwein siulen êrîn. / zwei glas gesetzet wâren d%..ar în / zir vüezen und zir houbet, | |
diu vrouwe bestatet was. / der estrich was als ein glas / lûter, grüene, spiegelvar. / daz gewelbe hêt gemeistert dar | |
/ ich hân noch her den ziegel / vür lûter glas an gesehen; / dîner schœne muoz ich prîses jehen; / | |
sal was schœne unde wît, / lûter, eben als ein glas. / vil grôzer tanz d%..arûffe was / von rîtern und | |
golde was gehangen drîn / ein kristalle, lûterr danne ein glas, / daz vil wol gefüllet was / mit balsam der | |
schîn diu herze vreut, / schein al umbe durch diu glas, / swen ez an sînem zîte was. / sus was | |
der ê lûter was. / die ringe riren als ein glas / von stichen und von starken slegen. / dâ lac | |
an den selben stunden / satzte man d%..arîn ein lûter glas; / mit balsam daz gevüllet was. / dâ bî was | |
//Swer auch die trinkvaz bricht in den winh#;eofen, ez sin glas, becher oder krusen, clein oder gr#;eoz, der sol fur ieglichez | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 |