Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
entwâfenen swV. (95 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
die ere det die man zwein rittern thun mocht. Man entwapent sie zuhant. Da ging Galahot wiedder in die kamer und | |
so hett ir mich generet.’ $t Da hieß yn Galahot entwapen und hieß im waßer bringen da er syn augen mit | |
@@s@mynne und große fruntschafft, der doch wenig da was; sie entwapent den konig und ging by yn slaffen uff ein schön | |
freude die zu recht mynnere haben sollen. Sie wurden beide entwapent und wurden off zwey herliche bette geleit, ieglich mit syner | |
yn also das sie ir wapen darinn laßen solten. Da entwapenten sie sich und kamen hernyder. ‘Herre Gawan’, sprach der konig, | |
ein schöne siczen, was yn da gemacht, und daten sich entwapen. Mit dem qwam myn herre Gawan und Keheuriet sin bruder | |
nymant da by was. Der knap halff im das er entwapent wart, und ein jungfrau bracht im ein pfellinen mantel uß | |
blum aller ritter!’ Da qwamen frauwen und jungfrauwen viel und entwapeten Lancelot, und der siech ritter wart mit yn off den | |
mit dem qwamen zwen knappen und hulffen im das er entwapent wart. Er bleib also uff dem bette ligende, und der | |
dete im den helm abe und halff im das er entwapent wart. //Mit dem kompt ein jungfrauw uß eyner kamern und | |
sie sere wol @@s@enpfing da er sie bekante. Lancelot wart entwapent, und wart im alles das gemach $t gedan das man | |
gethan und gesprochen von allen den diß gesehen hetten. Man entwapent yn mit großen freuden, da man gewar wart das er | |
die konigin nah.$[schwur$] //Da wart Lancelot in der konigin kamer entwapent, und der konig leite yn fur die konigin, da er | |
ich mîne herren, $s so %..ich aller schiereste kan.«/ Do entwâfent$’ daz houbet $s vil manic ritter guot./ si sâzen ûf | |
geselle ich hie bin."/ ___vil frouwen er dort ûfe vant./ entwâpent mit swarzer hant/ wart er von der künegîn./ ein declachen | |
sus sprach der stolze Iwânet/ zem fil li roy Gahmuret./ entwâpent wart der tôte man/ aldâ vor Nantes ûf dem plân,/ | |
von iu bringen/ und iweren liden ringen."/ ___Schiere er muose entwâpent sîn./ dô si diu rûhen ribbalîn/ und diu tôren kleit | |
vermûret und geleitet was/ durch den schaten ein linde./ do entwâpent inz gesinde./ //er was in ungelîche var,/ dô er den | |
man,/ wan den ich umbevangen hân."/ si half daz er entwâpent wart:/ ir dienst was vil ungespart./ //___nâch sîner grôzen arbeit/ | |
ich iwern haz./ iedoch wil ich iu râten daz,/ heizt entwâpen disen gevangen:/ in mac hie stêns erlangen."/ //___im bat diu | |
sîn gemach./ harte schiere daz geschach,/ daz er mit zuht entwâpent wart./ dô si den jungen âne bart/ gesâhen alsus minneclîch,/ | |
der sældebernden herzogîn./ //___Daz wart niht langer dô gespart,/ Orilus entwâpent wart,/ bluot und râm von im er twuoc./ er nam | |
bî erkandez Orilus:/ wan sîniu wâpen wâren sus./ er wart entwâpent drunde./ sîn süeziu swester kunde/ im bieten êre unt gemach./ | |
vil gerne doln./ ein kerzen zunde des wirtes hant:/ do entwâpent sich der wîgant./ undr im lac ramschoup unde varm./ al | |
binz und bluomen wol gevar/ wâren drûf gesniten dar./ do entwâppent in diu süeze./ "got iu des danken müeze,"/ sprach Gâwân. | |
dorfte schemen./ "einen pfelle sult ir umbe iuch nemen,/ unde entwâpentn in dem schate./ op danne gên sî sîn state,/ daz | |
und müesen lebendec sterben tragn."/ //___Nu, diz wart alsô getân./ entwâpent wart hêr Gâwân/ unt dannen geleitet/ unde helfe bereitet/ von | |
zuo Gâwâne nider saz./ des verjen tohter niht vergaz,/ si entwâpente in. sus hôrt ich sagn./ ir mantel hete si dar | |
hetenz harnasch dennoch an:/ Gâwân der höfsche man/ hiez se entwâpen schiere./ ecidemôn dem tiere/ was geteilet mit der strît./ der | |
geheizen; sô sie ouch gewâpent sint, sô sulen sie niht entwâpenen sich, ê danne ez wirt erloubet; sô die brûdere rîten | |
in rihte/ hin wider zem palas under in./ wol balde entwâfentens in/ und schuofen ime senfte unde gemach,/ als er oder | |
an einem hâre./ ’er lebet’ sprach si ’zwâre:/ nu balde, entwâfent in!/ ist daz ich alsô sælic bin,/ daz er niht | |
diu liehte cumpanîe,/ dô si den ellenden/ mit snêwîzen henden/ entwâfenen begunden,/ die zungen si dô vunden./ ’sich, warte’ sprach diu | |
hât ouch ime benomen/ beidiu craft unde sin.’/ hie mite entwâfentens in/ und dôs an ime niht vunden/ weder slege noch | |
daʒ er tugent an sich las./ als er dar nâch entwâffent was,/ dô was der degen milde/ ein daʒ schœnste bilde,/ | |
imʒ houbet ûf haben/ unde snelleclîche laben./ ouch wart er entwæfent gar./ man machet im ein fiur dar:/ dar zuo leite | |
Gyburc, diu ez sus an vienc/ mit ir amîse:/ dâ entwâpent in diu wîse;/ si schouwete an den stunden,/ ob er | |
in der hende aldâ er saz./ er begunde sich do entwâpen baz/ von dem hersniere:/ daz zôch er von im schiere./ | |
hûse in brâhte Wîmâr./ aldâ wart er ân allen vâr/ entwâpent schiere. ê daz geschach,/ sô was dem orse sîn gemach/ | |
het er sich versunnen/ wie daz ors wart gewunnen./ dô entwâpende sich diu künegîn./ der marhcrâve wolte dennoch sîn/ in sîme | |
unt nâch den vîenden warte:/ si gâhten beide harte./ do entwâpende sich der markys,/ unt nam ouch war wie durh ir | |
er was höfsch und wol gezogen. / sin houbet daz entwâfent er, / an die mûr%..e leint er sîn sper. / | |
zehant. / den helm vuort er in einer hant, / entwâfent was sîn houbet. / er sprach ‘vrouwe, erloubet / mir | |
sin. / die juncvrouwen hêten in / von dem houbte entwâfent gar / und nâmen des vil rehte war / ob | |
er dô gie / in eine kemenâten dan; / dâ %..entwâfent in der grâve Adân / und wuosch im sîne wunden; | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |