Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

entwâfenen swV. (95 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 454, 34 die ere det die man zwein rittern thun mocht. Man entwapent sie zuhant. Da ging Galahot wiedder in die kamer und
Lanc 455, 4 so hett ir mich generet.’ $t Da hieß yn Galahot entwapen und hieß im waßer bringen da er syn augen mit
Lanc 462, 1 @@s@mynne und große fruntschafft, der doch wenig da was; sie entwapent den konig und ging by yn slaffen uff ein schön
Lanc 462, 20 freude die zu recht mynnere haben sollen. Sie wurden beide entwapent und wurden off zwey herliche bette geleit, ieglich mit syner
Lanc 478, 23 yn also das sie ir wapen darinn laßen solten. Da entwapenten sie sich und kamen hernyder. ‘Herre Gawan’, sprach der konig,
Lanc 479, 29 ein schöne siczen, was yn da gemacht, und daten sich entwapen. Mit dem qwam myn herre Gawan und Keheuriet sin bruder
Lanc 547, 10 nymant da by was. Der knap halff im das er entwapent wart, und ein jungfrau bracht im ein pfellinen mantel uß
Lanc 552, 4 blum aller ritter!’ Da qwamen frauwen und jungfrauwen viel und entwapeten Lancelot, und der siech ritter wart mit yn off den
Lanc 606, 5 mit dem qwamen zwen knappen und hulffen im das er entwapent wart. Er bleib also uff dem bette ligende, und der
Lanc 610, 9 dete im den helm abe und halff im das er entwapent wart. //Mit dem kompt ein jungfrauw uß eyner kamern und
Lanc 615, 1 sie sere wol @@s@enpfing da er sie bekante. Lancelot wart entwapent, und wart im alles das gemach $t gedan das man
Lanc 627, 20 gethan und gesprochen von allen den diß gesehen hetten. Man entwapent yn mit großen freuden, da man gewar wart das er
Lanc 635, 15 die konigin nah.$[schwur$] //Da wart Lancelot in der konigin kamer entwapent, und der konig leite yn fur die konigin, da er
NibB 2082,1 ich mîne herren, $s so %..ich aller schiereste kan.«/ Do entwâfent$’ daz houbet $s vil manic ritter guot./ si sâzen ûf
Parz 44,18 geselle ich hie bin."/ ___vil frouwen er dort ûfe vant./ entwâpent mit swarzer hant/ wart er von der künegîn./ ein declachen
Parz 156,21 sus sprach der stolze Iwânet/ zem fil li roy Gahmuret./ entwâpent wart der tôte man/ aldâ vor Nantes ûf dem plân,/
Parz 164,5 von iu bringen/ und iweren liden ringen."/ ___Schiere er muose entwâpent sîn./ dô si diu rûhen ribbalîn/ und diu tôren kleit
Parz 185,30 vermûret und geleitet was/ durch den schaten ein linde./ do entwâpent inz gesinde./ //er was in ungelîche var,/ dô er den
Parz 199,29 man,/ wan den ich umbevangen hân."/ si half daz er entwâpent wart:/ ir dienst was vil ungespart./ //___nâch sîner grôzen arbeit/
Parz 218,29 ich iwern haz./ iedoch wil ich iu râten daz,/ heizt entwâpen disen gevangen:/ in mac hie stêns erlangen."/ //___im bat diu
Parz 227,27 sîn gemach./ harte schiere daz geschach,/ daz er mit zuht entwâpent wart./ dô si den jungen âne bart/ gesâhen alsus minneclîch,/
Parz 272,2 der sældebernden herzogîn./ //___Daz wart niht langer dô gespart,/ Orilus entwâpent wart,/ bluot und râm von im er twuoc./ er nam
Parz 278,21 bî erkandez Orilus:/ wan sîniu wâpen wâren sus./ er wart entwâpent drunde./ sîn süeziu swester kunde/ im bieten êre unt gemach./
Parz 459,10 vil gerne doln./ ein kerzen zunde des wirtes hant:/ do entwâpent sich der wîgant./ undr im lac ramschoup unde varm./ al
Parz 549,15 binz und bluomen wol gevar/ wâren drûf gesniten dar./ do entwâppent in diu süeze./ "got iu des danken müeze,"/ sprach Gâwân.
Parz 578,19 dorfte schemen./ "einen pfelle sult ir umbe iuch nemen,/ unde entwâpentn in dem schate./ op danne gên sî sîn state,/ daz
Parz 579,2 und müesen lebendec sterben tragn."/ //___Nu, diz wart alsô getân./ entwâpent wart hêr Gâwân/ unt dannen geleitet/ unde helfe bereitet/ von
Parz 621,27 zuo Gâwâne nider saz./ des verjen tohter niht vergaz,/ si entwâpente in. sus hôrt ich sagn./ ir mantel hete si dar
Parz 756,23 hetenz harnasch dennoch an:/ Gâwân der höfsche man/ hiez se entwâpen schiere./ ecidemôn dem tiere/ was geteilet mit der strît./ der
StatDtOrd 116,23 geheizen; sô sie ouch gewâpent sint, sô sulen sie niht entwâpenen sich, ê danne ez wirt erloubet; sô die brûdere rîten
Tr 7254 in rihte/ hin wider zem palas under in./ wol balde entwâfentens in/ und schuofen ime senfte unde gemach,/ als er oder
Tr 9409 an einem hâre./ ’er lebet’ sprach si ’zwâre:/ nu balde, entwâfent in!/ ist daz ich alsô sælic bin,/ daz er niht
Tr 9417 diu liehte cumpanîe,/ dô si den ellenden/ mit snêwîzen henden/ entwâfenen begunden,/ die zungen si dô vunden./ ’sich, warte’ sprach diu
Tr 9432 hât ouch ime benomen/ beidiu craft unde sin.’/ hie mite entwâfentens in/ und dôs an ime niht vunden/ weder slege noch
UvZLanz 1586 daʒ er tugent an sich las./ als er dar nâch entwâffent was,/ dô was der degen milde/ ein daʒ schœnste bilde,/
UvZLanz 2139 imʒ houbet ûf haben/ unde snelleclîche laben./ ouch wart er entwæfent gar./ man machet im ein fiur dar:/ dar zuo leite
Wh 99,18 Gyburc, diu ez sus an vienc/ mit ir amîse:/ dâ entwâpent in diu wîse;/ si schouwete an den stunden,/ ob er
Wh 127,26 in der hende aldâ er saz./ er begunde sich do entwâpen baz/ von dem hersniere:/ daz zôch er von im schiere./
Wh 132,13 hûse in brâhte Wîmâr./ aldâ wart er ân allen vâr/ entwâpent schiere. ê daz geschach,/ sô was dem orse sîn gemach/
Wh 232,13 het er sich versunnen/ wie daz ors wart gewunnen./ dô entwâpende sich diu künegîn./ der marhcrâve wolte dennoch sîn/ in sîme
Wh 233,21 unt nâch den vîenden warte:/ si gâhten beide harte./ do entwâpende sich der markys,/ unt nam ouch war wie durh ir
Wig 412 er was höfsch und wol gezogen. / sin houbet daz entwâfent er, / an die mûr%..e leint er sîn sper. /
Wig 1915 zehant. / den helm vuort er in einer hant, / entwâfent was sîn houbet. / er sprach ‘vrouwe, erloubet / mir
Wig 7922 sin. / die juncvrouwen hêten in / von dem houbte entwâfent gar / und nâmen des vil rehte war / ob
Wig 8382 er dô gie / in eine kemenâten dan; / dâ %..entwâfent in der grâve Adân / und wuosch im sîne wunden;

Ergebnis-Seite: << 1 2
Seite drucken