Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dô adv_k (7190 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
warumbe er got niht enbæte, daz er in gesunt machete. Dô sprach der mensche, daz wölte er ungerne tuon durch drî | |
und übeltætige liute vulten sie mit erden; und dar nâch, dô diu erde wart ûzgeworfen, dô erschinen die brunnen lebende. Noch | |
mit erden; und dar nâch, dô diu erde wart ûzgeworfen, dô erschinen die brunnen lebende. Noch ist des wol ein ander | |
weiz. Und alle dise rede hât vorgesprochen der wîssage Ezechiel, dô er sprach, daz ein michel adeler mit grôzen vlügeln, mit | |
SOLCHEN KINDERN HÂTE, DIU in DIRRE REDE VRÂGETEN VIL DINGES, DÔ SIE SÂZEN IN COLLATIONIBUS MIT EINANDER. //Von wârer gehôrsame daz | |
wæren in der kirchen, $t ob daz daz beste wære? Dô sprach ich: nein! und merke, war umbe! Wem reht ist, | |
vindenne, dan wâ man got læzet; und wie dir was, dô dû in zem lesten hâtest, alsô tuo nû, die wîle | |
râmet got in allen dingen, daz wir den willen ûfgeben. Dô sant Paulus mit unserm herren vil gekôsete, und unser herre | |
ûfgap und sprach: ’herre, waz wilt dû, daz ich tuo?’ Dô weste unser herre wol, waz er tuon solte. Alsô ouch, | |
weste unser herre wol, waz er tuon solte. Alsô ouch, dô unser vrouwen der engel erschein: allez, daz si oder er | |
wan diu guotheit gotes meinet alliu dinc im aller besten. Dô wart gevrâget, war umbe denne got niht ennæme die liute, | |
vallen und niht wider ûfstân - daz wære ir bestez? Dô sprach ich: got enist niht ein zerstœrer deheines guotes, sunder | |
hân mit allem dem, daz er geleisten mac. Dar umbe, dô unser herre von allen sæligen sachen wolte reden, dô saste | |
umbe, dô unser herre von allen sæligen sachen wolte reden, dô saste er die armuot des geistes ze einem houbete ir | |
sich danne unser vrouwe ir dêmüeticheit und niht ir abegescheidenheit, dô si sprach: ’quia respexit dominus humilitatem ancillae suae’, daz ist: | |
menschlîche natûre, und stuont abegescheidenheit $t unbewegelich in ir selber, dô er mensche wart, als si tete, dô er himelrîche und | |
in ir selber, dô er mensche wart, als si tete, dô er himelrîche und ertrîche beschuof, als ich dir her nâch | |
ich dir her nâch sagen wil. Und wan unser herre, dô er mensche werden wolte, unbewegelich stuont an sîner abegescheidenheit, dô | |
dô er mensche werden wolte, unbewegelich stuont an sîner abegescheidenheit, dô weste unser vrouwe wol, daz er des selben ouch von | |
smacket $t niht, daz irdisch ist. Daz meinet sant Paulus, dô er sprach: ’ich lebe und lebe doch niht; Kristus lebet | |
abegescheidenheit ist êwelten gestanden und noch stât, und solt wizzen: dô got himelrîche und ertrîche $t beschuof und alle crêatûre, daz | |
oder diu guoten werk niemer gewürhte. Ich spriche ouch mêr: dô der sun in der gotheit mensche werden wolte und wart | |
mügen wir ouch nemen, als unser herre sprach ze Moyses, dô Moyses sprach ze unserm herren: ’herre, ob Pharâô ze mir | |
mir sprichet, wer dû sîst, wie sol ich im antwürten?’, dô sprach unser herre: ’sô sprich: der dâ ist, der hât | |
möhte ein mensche sprechen: hâte Kristus ouch unbewegelîche abegescheidenheit, $t dô er sprach: ’mîn sêle ist betrüebet biz in den tôt’ | |
’mîn sêle ist betrüebet biz in den tôt’ und Marîâ, dô si stuont under dem kriuze, und saget man doch vil | |
inner mensche in einer unbewegelîchen abegescheidenheit. Und alsô redete Kristus, dô er sprach: ’mîn sêle ist betrüebet biz in den tôt’, | |
die gote alliu dinc gelâzen hânt, als er sie hâte, dô wir niht enwâren. Diz enmac nieman getuon wan ein lûter | |
ouch aller enpfenclîchest des götlîchen învluzzes. Daz meinet sant Paulus, dô er sprach: ’leget an iuch Jêsum_Kristum’, und meinet: mit einförmicheit | |
niht beschehen dan mit einförmicheit mit Kristô. $t Und wizze: dô Kristus mensche wart, dô ennam er niht an sich einen | |
einförmicheit mit Kristô. $t Und wizze: dô Kristus mensche wart, dô ennam er niht an sich einen menschen, er nam an | |
neme Kristî wort war, diu er von sîner menscheit sprach, dô er sprach ze sînen jüngern: ’ez ist iu nütze, daz | |
dich lâz after mîn: $s des lobe ich dich, trehtîn.’/ /Duo sprach Joseph $s zuo sînem vater Jacob:/ / /‘Ir sculet | |
nam der greve,/ der milde degen geneme,/ zu deme ingesinde./ done wolder nicht irwinde,/ er ne queme zu deme here,/ daz | |
owe, bitterliche tot,/ [da]z du an mich nicht ne queme,/ do du Bonifaiten neme,/ den tu[wer]en unde den guten,/ den senf[t]en | |
In aller hande wise,/ So ez dem kvnige wol gezam./ Do man die thische abe nam/ Vn2de daz folc gestillet was,/ | |
man die thische abe nam/ Vn2de daz folc gestillet was,/ Do sprach der kvnic peleas:/ "Ich hore sage1n, ez si ein | |
golde,/ Swaz er des habe1n wolde."/ Zv|hant nach disen worte1n,/ Du Jason diz gehorte,/ Alsus entwurte er des:/ "Hort ir diz, | |
wir den tot dolen,/ Wir svllen im de1n stere1n hole."/ Do sante der kvnic peleas/ Zv gari, da argus was,/ Vn2de | |
si follen|bracht/ Mime nefen Jasane/ In eime mande oder e."/ Do entwurte im argus:/ "Wie gebet ir mir den tag sus?/ | |
mit bende1n,/ Allenhalbe1n harte fast,/ Daz im nichtes niht brast./ Do daz schif bereit wart,/ Do hette sich Iaso1n zv der | |
Daz im nichtes niht brast./ Do daz schif bereit wart,/ Do hette sich Iaso1n zv der fart/ Vn2de ercules der helt | |
beste funde1n/ Vn2de erkisen kvnden,/ Daz sie waren deheine zage1n./ Do hizzen sie zv schiffe trage1n/ Mastboume vn2de zvgeseil,/ Dar zv | |
Zv troyge in daz riche./ Da saz der kvnic Laomedon./ Do hiz Ercules vn2de Jason/ Ir segele striche1n abe./ Sie hette1n | |
Frisch vn2de gut in alle1n wis./ Ez was geheizze1n symois./ Do quame1n sie zv lande/ Vn2de hizze1n vf deme sande/ Breite1n | |
vn2de klage/ Vollecliche zweine tage/ Mit freude1n vn2de mit ioye./ Do wu1nderte die vo1n troyge,/ Waz folkes daz were./ Do quam | |
ioye./ Do wu1nderte die vo1n troyge,/ Waz folkes daz were./ Do quam in daz mere:/ Ez ist ercules vn2de Jason./ Do | |
Do quam in daz mere:/ Ez ist ercules vn2de Jason./ Do dachte der kvnic Laomedon,/ Daz sie weren dar kvme1n/ Mer | |
zv schade1n den zv frume1n./ Als er es gedacht hate,/ Do ginc er zv rate/ Mit sine1n wisen manne1n,/ Wie er | |
fro./ Er dachte, dem dinge wer also./ Eine1n ritter er do nam,/ Der im zv bote1n wol gezam,/ Gespreche vn2de mit | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |