Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZPaulus (174 Belege)  

RvEBarl 6190 süezen lêre./ von gotes witzen sprichet sus/ der wîse bote Paulus:/ "oy, diu grôze rîcheit gotes!/ der kunst, der wîsheit sîns
RvEBarl 12215 er doch würde sît/ gewaltic unde gewære/ ze himele slüzzelære./ //Paulus ez geboten hât/ und aller iuwer lêrer rât,/ daz man
Spec 2, 12 ſo gneſt ir an der ſêle, alſo der heilige ſanctus Pauluſ ſprichet: Iuſtuſ, ſi morte preocupatuſ $t fuerit, in refrigerio erit.
Spec 10, 18 ſelben bilde wirt er erteilet. Nv uolgit dem g#;ovtim $.s$. Paulo, der unſ râtit: Hora eſt iam noſ de ſomno ſurgere.
Spec 10, 21 ſchuln ſtên.’ Abitiamuſ ergo opera tenebrarum etc ‘Wêrgot’, ſprichet $.s$. Pauluſ, ‘liebiv chint, werfet von iv dei werch der vinſter, dei
Spec 11, 19 heiligin Crîſt. Apparuit benignitaſ etc. Von div ſprach wol $.s$. Pauluſ: ‘Nu iſt erſchinnin div gnade vnde div menniſcheit unſerſ heilantiſ,
Spec 15, 7 heiligen gêbi der obriſtin gnade, die der heilige bote $.s$. Paulus allin gůtin livtin bevilhit ze behaltin. Ubi venit plenitudo temporiſ,
Spec 16, 4 in ze geiſtlichem $t vater habin gewunnin. Alſo der heilige Pauluſ ſprichet: Si autem uoſ Chriſti, ſemen Abrahe eſtis. Er k%
Spec 41, 21 ſchantlicher rîterſchefte ſchantlichiv corona. Div %<#;ovre der ſuntin, alſo $.s$. Pauluſ ſprichet, iſt der herwe tôt. Div %<#;ovre iſt niwet uvîlgelich,
Spec 42, 1 ſich hie uerſumit, der hat gâr uerlorn. Dannin ſprichet $.s$. Pauluſ: Operemur bonum, dum tempuſ habemuſ. ‘Wrche wir gůt, unze wir
Spec 42, 11 riwigem herzin, mit allir ſlahte gůte. Dannin hat geſchriben $.s$. Paulus: Ecce nunc tempuſ acceptabile etc. ‘Dizze iſt ein anphanclich $t
Spec 42, 13 mainet er da mite? ‘Hie in diſeme lebene’, ſprach $.s$. Paulus, ‘iſt ein geuelliclich zît, ſunti ze riwenni, ſine bihte ze
Spec 43, 4 dôrt deſte bâz. Tempuſ breue eſt. Dei wort ſprichet $.s$. Paulus: ‘Ditze zit iſt chûrz, div werelt div zerget.’ Nu bîtit
Spec 43, 10 ſo můzzin wir her nach lîden ſinen zôrn, alſo $.s$. Pauluſ unſ ſêit: Ignoraſ quia benignitaſ dei te ad p%;enitentiam ducit?
Spec 50, 12 riche chomin, wirne ezzin ſinen heiligen lichenamin. Vnde ſprichet $.s$. Paulus: ‘Swer der ſi, der den gotiſ lichename unde ſin blůt
Spec 50, 17 rîche. iſt auer, daz wir in vnwirdechliche nemin, alſo $.s$. Paulus ſprichet, ſo werdin wir êwichlichen uerdamnet. Wer iſt der, der
Spec 50, 20 Nu ſchuln uvir eineſ gůtin ratiſ uolgin, den unſ $.s$. Pauluſ dar umbe ratit: Probet ſe homo: et ſic de pane
Spec 50, 22 pane illo %;edat, et de calice bibat. Er kuit $.s$. Paulus: ‘Bewâri ſich der menniſch unde ezze denne deſ prôtiſ unde
Spec 57, 25 ie ſchierri uernimt, ob iz unſ warliche riwet. Alſo $.s$. Pauluſ da kût: Vbi habundauit peccatum, ſuperhabundauit gratia. ‘Ich enchom her
Spec 61, 4 nimmer unſchinendi. Daz dirre tac Criſt ſi, deſ gîhet. $.s$. Paulus: Nox preceſſit, dieſ autem appropinquabit. ‘Nu iſt veruarn div naht
Spec 74, 27 die tugint der gůtin bridigâre. Die zierde hat unſ $.s$. Pauluſ $t geleret: Alii datur ſermo ſcienti%;e etc. Svmilichin iſt gebin
Spec 74, 32 daz ſi allir ſlahte zvngin chôſint. Daz alliz, ſprichet $.s$. Pauluſ, vrumit ein geiſt. Der heilige geiſt teilit einim ieglichim, alſo
Spec 76, 7 zeinime vûrſtin allir der criſtinheit. Er irwlte einin âhtare, $.s$. Paulum, unde frumte in zeinime lerare allir diete. Er irwlte einin
Spec 83, 15 Wir begen hivte zwaier herrin tult, $.s$. Petri unde $.s$. Pauli, die got erwelte vor andirin ivngerin, daz ſi daz gotiſ
Spec 84, 8 die biſchoffe unde andir brieſtir uon $.s$. Petirs halb. Sanctus Pauluſ wart #;voch vil grozliche unde vil ſaliclich geêrit; den min
Spec 84, 15 tageſ gemartyrot ze Rôme. Sante Petir wart gecruciget. $t S$. Pauluſ wart geh#;vobtet unde gearnitin in diſem kurcim libe, daz ſi
Spec 84, 18 bittit hivte den gůtin $.s$. Petrum unde den gůtin $.s$. Paulum, die gotiſ trûte, daz ſi minime trehtin hivte ir martyr
Spec 85, 16 ſinen vriwendin ſint ſini heimelichen holdin $.s$. Petruſ unde $.s$. Pauluſ, die daz garnit habint, daz ſi von ſinen gnadin erwelt
Spec 85, 25 werbin mit ſinen handin unde mit andirme liſte. Sanctus $t Pauluſ, der waſ gânamit Sauluſ, der waſ ein âhtâre der criſtenheit,
Spec 85, 34 uon grozzir armot unde beualch im die himilſluzzil, er irh#;ovb Paulum, einen meintatigin, im ſelbim zeinim erweltim trûte. Got erzeigte Petro
Spec 86, 1 erzeigte Petro ûf einim berge, Thabor, die trûte ſiner gotheit. Pauluſ wart vleiſclichen geu#;ovrit in diſim lebin in daz obriſte himelrich,
Spec 86, 7 ſchadite niht div nidir ſineſ geſlahtiſ noch ſineſ ambteſ, noch Paulo daz unreht ſineſ ubeliſ. Uon div ſchult ir got uerre
Spec 86, 10 Niemin ſi, der durch ſin unreht antlazziſ gezwîuele, want ani Paulo, dem daz unreht an geſigit hêti, daz ubir traf div gnade.
Spec 86, 14 iwerre hilfe die vil here vriwent unſereſ herrin, Petrum unde Paulum, die hivte ſo vil gêret ſint uon goti unde der
Spec 86, 17 beide, alſo hiute iſt. Petrum hienc er an daz crûce, Paulo ſlůc er daz h#;vobit âbe. Daz mahte er hie wol
Spec 86, 29 liebin, bittit vil vlizzechlichen iwer ôrthabare, $.s$. Petrum unde $.s$. Paulum, daz ſi durch ir martyr êre got umbe unſire not
Spec 89, 6 dirre erde getůnt, iz ſi gůt odir ubil, alſo $.s$. Pauluſ ſprichet: Omnes aſtabimuſ ante tribunal Chriſti, ut referat unuſquiſque, provt
Spec 90, 23 ſeminat, parce et metet. Daz ſprichet $t der g#;vote $.s$. Pauluſ: ‘Swer luzzel ſ%<æge, der ſnîde #;voch luzzel.’ Daz ſcult ir
Spec 91, 9 er den armen nith refſet, den minnet got, alſ $.s$. Pauluſ ſprichet: Hilarem datorem diligit deus. Swer ſin g#;vot durch got
Spec 99, 30 wizzenne hat getan, die dunchet daz grozziv tumpheit, alſ $.s$. Pauluſ da ſprichet, daz got, der ſcephære iſt himelſ unde der
Spec 100, 4 wie tumplich der tôt die unſaligen dunchet, daz ſprichet $.s$. Pauluſ: Noſ quidem predicamuſ Chriſtum crucifixvm, iudeiſ quidem ſcandalum, gentibuſ autem
Spec 102, 34 durch die ſuntære ze martere. Dannan ſprach der heilige $.s$. Pauluſ: Proprio filio ſuo non pepercit deuſ, ſed pro omnibuſ tradidit
Spec 103, 17 daz heizzet daz leben under der gnâde. Dannan ſprach $.s$. Pauluſ: Chriſtuſ uenit ſub gratia. Do Abraham z#;vo dem berge chom,
Spec 110, 22 in der heiligen ſcrift uon eimme g#;voten einſidele, der hiez Pauluſ der einualtige; der hete die genade uon gote garnet mit
Spec 112, 8 uberm#;vote, $t ein brunne alleſ unrehteſ. Da uon ſcrîbet $.s$. Pauluſ: Extollitur ſuper omne, quod dicitur aut quod colitur deuſ, filiuſ
Spec 112, 29 denne ſît angenge der werlt îe wrde. Dauon ſprichet $.ſ$. Pauluſ: Vix electi ſtabunt. ‘Die erwelten geſtent uil chume mit gote.’
Spec 124, 2 heren Rome becherte der g#;vote ſanctuſ Petruſ, princepſ apoſtolorum. Sanctuſ Pauluſ, der ê ein ahtære aller der chriſtenheite waſ, der wart
Spec 128, 21 die min uater in ſîner gewalt hât.’ Dannen ſprichet $.ſ$. Pauluſ:Dieſ domini ſicut fur ita in nocte ueniet. ‘Der goteſ tac
Spec 134, 11 wiſſagen ſint gruntueſte aller der heiligen chriſtenheit. Dannan ſprichet $.ſ$. Pauluſ: Superedificati ſupra fundamentum apoſtolorum et prophetarum. Er ſprac, wir wæren
Spec 134, 20 die die ſtat cimberent, ſint g#;vote bredigare. Dannen ſprach $.ſ$. Pauluſ: Dei ſumuſ adiutoreſ, dei edificatio eſtiſ. Er ſprach: ‘Wir ſîn

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken