Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
m#;eussent #;voch in gottes gehorsami den selben b#;vom miden, da Eva und Adam den #;eoppfel von assen, do si gottes gebot | |
únsrú lider durgat, und dar zů das verflůchte blůt, das Even und allen wiben von dem #;eoppfel entstůnt, das wart inen | |
behielt das saf an ime und da nach alle man. Eva und allú wip behielten dis vil schemlich blůt. Dis ist | |
warf. Ich v#;eorhte #;voch den sclangen der italen eren, die Evam betr#;vog. Ich v#;eorhte die untrúwe, die Judam von gotte sclůg. | |
diser schrift / der segel mines tichtes schifft. / da Eva schephte todes gift / und trenkte menschen künne gar,/ der | |
rat./ gedrungen wart der here/ uß siner wirden stat,/ da Eva todes futer,/ die muter, $s brach von des lebens ris./ | |
sein wir armen. daz ewig lieht daz uns Adames ungehorsam, Eve getlose verlorn het, daz hat uns got wider geben. er | |
lost er die s#;eunde der armen menschen. daz erst wip Eva diu verlait den man ze dem tode in dem paradiso, | |
hant/ von im nam, diu was genant/ unser aller muoter Evâ./ den beiden gap sîn witze sâ/ rehte wîsheit unde sin./ | |
sich gewan/ Adâmen, den êrsten man,/ den er betrouc mit Êvâ./ die selben liste vant er dâ,/ daz er wolte verrâten/ | |
kein zunge mag gelêren./ in guot ende kanst du kêren/ Êven tumben anevank./ //Got in sînes geistes brünste/ an dir zeigte | |
waz ſi bezaichen. Min lieben, do unſer aller m#;voter, ur#;vo Eua, uon deſ tieuelſ râte goteſ gebot uber gîe, daz ſi daz | |
durc dine kûſce. Du nerh#;vobe dich nith wider got, alſ Êua tet, durc dine deum#;vot ſo gelîcheſt dv gote, durc daz | |
wrde du min ſwanger, dvrc daz biſtu min uil ſconiv.’ Êua brahte ſich in die uinſtere, nu uar du, liebiv m#;voter | |
regen deſ himeliſſcen zorneſ der iſt uon dir entwichen. Uon Euen ſunde, div ſich uor mir barch unde uon mir uloch, | |
der regen? Daz waſ der himeliſce zorn. Do unſer herre Euen uz dem paradiſo ſtiez uon ire ſculden, do ſprach er | |
sini holdin widir giarbti./ //Adam inslif, sin siti wart ingunnin;/ Evun wart dannin bigunnin./ beinis vesti wib von dem man giwan;/ | |
die vrouwen, die der arte sint,/ die sint ir muoter Êven kint;/ diu brach daz êrste verbot:/ ir erloubet unser hêrre | |
selben unde got./ ez ist ouch noch mîn vester wân:/ //Êve enhætez nie getân/ und enwære ez ir verboten nie./ ir | |
verboten wart./ swer sich aber der dinge enstât,/ sô hætes Êve guoten rât/ umbe daz obez daz eine:/ si hæte doch | |
ans ouch alle ir êre gaz./ sus sint ez allez Êven kint,/ die nâch der Êven gêvet sint./ hî, der verbieten | |
gaz./ sus sint ez allez Êven kint,/ die nâch der Êven gêvet sint./ hî, der verbieten künde,/ waz er der Êven | |
Êven gêvet sint./ hî, der verbieten künde,/ waz er der Êven vünde/ noch hiutes tages, die durch verbot/ sich selben liezen | |
er rehte als Âdam tete:/ daz obez, daz ime sîn Êve bôt,/ daz namer und az mit ir den tôt./ er | |
der bekant al edel gesteine,/ grôʒ unde cleine:/ (er hieʒ Evax von Arabîâ.)/ der sprach ‘der stein Galazîâ/ ist edel unde | |
ſie niht genomen. er wolte di ſculde wellen. $t an %;;euen ſinen geſellen. er wolte den ſceffare. ovh ualſcen zewâre. Got | |
tot. Adam hinder ſich ſah. zu deme wibe er ſprah. %;;eua ſol ſi heiʒen. dev werlt ſol uon ir ulîzen. $t | |
ſi immer mêre wrden v(er)ſcelchot. daz waſ Gad. Aſer. Iudas Effraym Beniamin. Manaſſes. [D]as iſrl\abbr1isce here. daz nahte dem mere. do | |
daʒ min wort. des ueldes weſterez ort. daʒ beſaz eliſamâr. effraimes kunne hete er da. gamaliel ime in neben. manaſſe $t | |
einer magt,/ swaz man von dem sâmen sagt,/ dâ von Eve vrühtic wart,/ ir aller tugende an dich gespart/ was, die | |
gert,/ daz dû mich scheiden wilt von dem,/ der vrouwen Êven gap die schem/ daz si allrêst verdact ir brust,/ dâ | |
val./ Sibille unde Plâtô/ die hôhen schulde uns kündent sô./ Êve al eine schuldic wart,/ dar umbe die helleclîchen vart/ Adâmes | |
benennet./ wir hân vür wâr bekennet,/ swaz müeter her sît Êven zît/ kint gebâren, âne strît/ gar heidenschaft was ir geburt:/ | |
behalten heten ninder wîp,/ diu ie sô kürlîchen lîp/ sît Even zît gebære./ daz wâren von dem diu mære./ der marcrâve | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |