Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZConstantinus (157 Belege)  

Roth 1472 der ist riche./ Vnde mac wol gewolt han./ Do sprachen constantinis man./ Vrowe v ist der ride not./ Der tuvil tho
Roth 1501 nacht die edelin graven./ Vnde alle die da waren./ In constatinis houe./ Ane die ricken herzogen./ Die irlazis daz liet./ Sie
Roth 1554 schal./ Mit vroweden in deme houe sin./ Do spach kuninc constantin./ Wol$/ dich tochter daz du levis./ We du nach den
Roth 1566 Widir zo kemenatin gin daz megetin./ Do sante der kuninc constantin./ Wide sine mere./ Vnde gebot den ritarin./ Hin zo der
Roth 1591 Vnde drizzit grauin./ Mit scalle sie da waren./ Vnde nuzzin constantinis. got./ So man noch manichis herren todt./ Do sie quamin
Roth 1624 herre ware./ Her wolde also ture sin./ So der kuninc constantin./ Er sprach nu rumit groze bulgan./ Wir sulin daz geginsidile
Roth 1714 quam./ Vnde sagite ime mere./ Daz dar groz uechte were./ Constantin vragete mere./ Waz dar schalles were./ Her sprach daz weiz
Roth 1740 kemerere./ Daz sie gerovft weren./ Daz ist mer lieth sprach constantin./ Nu sagittiz deme herren sin./ Wil her v riechtin daz
Roth 1814 Hir in dime lande./ Von dietherichis manne./ Den zorn liez constantin. bestan./ Vnde hiez na siner tochter gan./ Daz die magit
Roth 1831 den liph./ Mit einer cronen guldin./ Daz gebot ir vater constantin./ Die anderen megide alle samen./ Die trogin ritarlich gewant./ Von
Roth 2017 iz irschelle./ Vns beiden lastercliche./ So uirbutit mer daz riche./ Constantin der herre./ So moz ich immir mere./ vlvchtich sin vor
Roth 2309 antwarte do dietherich./ Ich wil sie nemen vbir mich./ Vor constantine deme richen./ morgin sichirliche./ So sal her zo houe gan./
Roth 2334 vater kemenaten./ Vnde clofphete an daz turlin./ Vf dete do constantin./ Also he die magit an gesach./ Wie listichliche sie zo
Roth 2349 Buwin immir mere./ zo troste minir sele./ Trurich sprach do constantin./ Neina lieve tocher min./ Sage mer waz du willis./ ia
Roth 2362 tage./ So wirdin sie die widir aber./ zo deme kerkenere./ Constantin der mere/ Sprach dat her daz gerne dete./ Absie einir
Roth 2373 tuginthaft./ Deme du sie mit eren geven macht./ Do sprach constantin./ Daz tonich gerne tochter min./ Der cit iz naote./ uil
Roth 2377 tochter min./ Der cit iz naote./ uil harde genote./ Daz constantin zo tiske gienc./ Dietherich des nicht neliez./ Her queme mit
Roth 2411 Doch werdich din burge schone wiph./ Die botin gab do constantin./ Dietheriche vffe den liph sin./ Der herre sie do ober
Roth 2536 Vnde sagetin iz ir herren san./ Nu ne rochit sprach constantin./ Ich bevalch sie eme vffe daz leven sin./ Her pleget
Roth 2566 deme himele./ Von zvein vnde sibincik kuningin./ Von babilone./ Zo constantino deme kuninge./ Die aller groziste herwart./ Die ie gerin gewart./
Roth 2587 mochte irweren./ In sochte ein kreftigiz here./ Alsus redede do constantin./ Wer mochte so riche sin./ Der mich torste bestan./ Do
Roth 2605 Der torste wole sinin mot./ Her sprach halt dich wole constantin./ Vnde gib mer vffe den liph min./ Die elenden hastin./
Roth 2613 Wer sulen ingegin in varen./ Nv lone dir got sprach constantin./ Ich bevalh den kemerere min./ Beide ros vnde gewant./ Daz
Roth 2621 turlicher degin./ Mit mir wenigin man./ Inderre note wilt bestan./ Constantin gienc drate./ na dietherichis rate./ Vnde sante wide indaz lant./
Roth 2647 breither blickin vber lant./ Manigin gotin wigant./ Vorte der kuninc constatin./ Ingegin die viande sin./ Sie ritin wol sibin nacht./ in gegin
Roth 2662 den menigin./ Schire viel do die nacht an./ Dar beualen constantinis man./ Einin anderen die kint vnde uviph./ Ir nichein troste
Roth 2671 ere in daz were./ Ob sie den kuninc meren./ Ane constantinis schadin./ Gewahen mochtin odir slan./ Introwin sprach widolt./ kume wir
Roth 2696 machin./ Her sprach min herre mit den sinin./ wil zo constantine./ Der hat na ime gesendot./ Do was wil manic helit
Roth 2763 rief der wachtere./ Obir daz here mere./ Wol vf herre constantin./ Ich hore die wiande din./ Mit grozeme schalle./ Ich wene
Roth 2771 uir namen./ Von den heidenschefte./ Die dar lagin mit herres crefte./ Constantin wart gewafenot./ Vnde vil manich helit got./ Do sprachin sumiliche./
Roth 2778 gewisit hevet./ Von den untruwin sin./ Sit ir virratin herre constantin./ Constantin do rande/ alsime daz mak irhancte./ Vor ein gecelt
Roth 2779 hevet./ Von den untruwin sin./ Sit ir virratin herre constantin./ Constantin do rande/ alsime daz mak irhancte./ Vor ein gecelt erlich./
Roth 2793 gar ir slagin./ Sie ne mugin dir nicht geschadin./ Alse daz constantin uirnam./ Do kerte her uroliche dan./ Vnde sagite sinen mannen./
Roth 2805 deme herren dietheriche./ Vnde danketin ime grozliche./ Daz marb uirleiz constantin./ zo uordist her indaz gecelt ginc./ Die hande nam her
Roth 2821 der wigant./ Nam ymelotin bi der hant./ Vnde uortine vor constantine/ Her bevlachin ime vnde sinin./ Do sprach der listiger man./
Roth 2827 den urowen sagete./ Waz wir gevromit hebetin./ In trowen sprach constantin./ Der bote saltu selve sin./ Durch miner tochter willen./ Vnde
Roth 2856 were int runnin./ Do ueinte de urowe kuningin./ Iarya wa is constantin./ Vnde die wigande./ Vz von manigeme lande./ Dietherich lieber herre./
Roth 2871 den tot./ Sie ir slet der kuninc ymelot./ Do nam daz constantinis wib./ Ir tochter die was herlich./ Vnde batin dietheriche./ Beide
Roth 2908 sprach die listige man./ Vrowe ir solit uch wol gehauin./ Constantin nis nicht geslagin./ ymelote han wir gewangin./ Iz ist constantine
Roth 2910 Constantin nis nicht geslagin./ ymelote han wir gewangin./ Iz ist constantine wol irgangin./ He ridit here zo lande/ Mit lieuen merande./
Roth 2929 du si hast gewinnin./ Inde stundiz an minin willin./ Swie constantin nu den lif./ Quelede umbe daz schone wif./ Daz ist
Roth 2939 min./ Die urowen also lossam./ Gingin lachende danen./ Uf den constantinis sal./ Vnde gunden rothere wol./ Daz in$/ got gesande./ Mit
Roth 2989 doz./ Dar wart der scal harde groz./ Dar der here constantin./ Reit vf den hof sin./ zo constantinopolin in der stat./
Roth 2996 sie nicht insege./ Des antwarde die koningin./ Ge alt dich wale constantin./ Geinir ritar erlich./ Der da$/ nante dietherich./ Daz was der
Roth 3010 Wat reken mochte dar so riche sin./ Ir sit gewarnet constantin./ kome v imer mer gein uetriven man./ Da solit ir
Roth 3013 gein uetriven man./ Da solit ir uch baz uor warnan./ Constantinis gemode./ Sich uerwandelode./ her begunde sere weinim./ Inde quelite sich
Roth 3034 were gescien./ ymelot mit listin./ Begunde den lif vristin./ Do constantin dar nider lach./ Imelot huf sich uze der stati./ In
Roth 3042 groz herzeliet./ Des gewonnin ovch die reckin michel arbeit./ Alse constantin zo ime seluin be quam./ Do rief man wider man./ Dee
Roth 3046 Dee aldin vnde die ivngin./ Imelot ist intronin./ Iaria sprach constantin./ Nu nemit scaz vrowe koningin./ Vnde geuit den wigandin/ Vnde
Roth 3064 spileman./ Herre du salt dich wol gehan./ Lonis du mir constantin./ Ich brenge dir die tocher din./ Wir mozin auer einin

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken