Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

zuosprëchen stV. (124 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Spec 155, 13 eſ tu, Iſrahel. Wie mohte er unſ immer genadeclicher z#;vo geſprechen, denne daz er unſ hat geheizzen ſine geſegenote lute. Er
SüklV 15 harte./ durch willen der worte,/ der dir der engel zu sprach,/ do er dir die heren botscaft/ aller erist kundet von
SüklV 472 ie vol,/ rehter dinge weiz hol./ //Dem ich wol zu sprach,/ ich neverliez iz nie durch daz,/ ich neriete ime an
SüklV 643 heren uferte./ nu gedenche ane mir der worte,/ der du spræche dinen jungeren zu./ an dine helve nemohte niemen niht getun;/
Tannh 2, 43 heide gie;/ bi ir so wurde ich niemer alt./ /Ich sprach der minneclichen zuo:/ "wie sit sus eine komen ir/ her
Tannh 3, 62 güete;/ du gist aller contrate mit tschoie ein hochgemüete."/ /Ich sprach der minneclichen zuo:/ "got und anders nieman tuo,/ der dich
Tr 2689 sus heilege geselleschaft/ die gesegene got mit sîner craft!’/ //Aber sprâchen ime die zwêne zuo:/ ’vil liebez kint, wannen bist duo/
Tr 2797 jeger stuont ûf hôher dô;/ er sach in an und sprach im zuo:/ ’wie wiltû, kint, daz ich im tuo?/ hie
Tr 3708 dâ wolten genuoge/ vil gerne sîn gewesen als er./ im sprach vil maneges herzen ger/ suoze und inneclîche zuo:/ ’â Tristan,
Tr 7785 helfe nôt,/ ich bin mit lebendem lîbe tôt.’/ //Diu wîse sprach im aber zuo:/ ’spilman, sag an, wie heizestuo?’/ ’vrouwe, ich
Tr 10657 selbe sagete./ diz mære daz behagete/ dem künege wol und sprach ir zuo:/ ’nu sich, daz erz mit triuwen tuo.’/ //Diu
Tr 15980 dâ vor/ sô wol gewâfenden sach,/ unwertlîch er im zuo sprach:/ ’vriunt ûf dem orse, wer sît ir?/ war umbe enlâzet
Tr 16186 alse er in zuo loufen sach,/ vrôlîchen er im zuo sprach:/ ’â bien venjanz, gentil Tristan!/ sæliger man, nu saget an:/
TrSilv 135 lerte./ offinliche her sie ane sach./ sente peter ime z#;ov sprach:/ "d#;ov suchis n#;ov uil lange,/ mit grozen sůchten bist d#;ov
TrSilv 510 drumme tete,/ daz sin můter sus geredit hete./ der pabis sprach dem boten z#;ov:/ "n#;ov sagit constantino,/ her muge wole uro
UvZLanz 4577 antwürte/ vreut den ellenden man./ vrowe, nu gedenkent dran/ und sprechent mir güetlîchen zuo./ ob ich imer an iu missetuo,/ sô
UvZLanz 5834 massenîe/ und künic Artûs ersach,/ diu maget im aber zuo sprach/ ‘künec, du solt den mantel nemen/ und gib in dâ
UvZLanz 6924 grôʒe riuwe/ durch sîner muoter ungemach./ den rittern er zuo sprach:/ er nant ir ein teil bî namen/ und claget in
VAlex 232 sîn hals enzwei brast,/ wande er im ain luge zû sprach./ nû sprechent bôse lugenâre,/ daz der sîn vater wâre./ a
VMos 6, 23 wolte ime mit deme willen. alles gůtes $t iruullen. Got ſprah deme manne do. uil gůtlichen ʒů. waʒ tovhc dir an
VMos 18, 14 daʒ mir min wip ſâra. einen edelen ſun gebare. got ſprah abraham%;;e $t zů. du ſolt einen edelen ſun han. Du
Wh 136,25 lân/ und ir selber unprîs getân,/ daz ir neheiner mir sprach zuo,/ geleb ich unz morgen vruo,/ ich sol in vüegen
Will 48, 6 da íh ín sûohta. u%/vndon míh dîe búrg uv%/ahtela: $t den sbr%/ah íh sús zûo. Sâhet ír îergen mînen uuíne? Êin lúzzel
Will 87, 13 ôuh electus ex milibus. uu%/ante ímo êinemo paterna uoce zûo gespróchan uuart. Hic est filius meus dilectus. $t in quo mihi

Ergebnis-Seite: << 1 2 3
Seite drucken