Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wîssage swM. (248 Belege) Lexer BMZ Findeb.
gewinnen, und hat si geoffent seinenn knechten, den heiligen $t weissagenn und den rechttenn und ettlichen anndern, die er aus erwellt | |
mich geleit!/ Dez můz ich iemer me clagen./ Pfaffen und wissagen/ Und lerer, schrift und bůch,/ Die můzzen haben vollen fluch!/ | |
dare chom. Daz mere bezeichinet die werlt. daz ſcef meinet wiſſagen unt mineſ trehtineſ poten. die in$/ der werlte fuoren. unt | |
hiligen ê geistlich verstunt und diu schrift der hiligen $t weissagen reht vernam und si v#;eolchlich gelaubt und auch von den | |
mit vntr%>iwen: wan daz ich ſand minen holden vnde minen wiſſagen, daz tet ich iu allez ze libe vnde ze heile, | |
die ê wol verſtůnden vnd #;voch div ſcrift der heiligen w#;eiſſagen, idoch gel#;vobten ſi %:ir niht. Die heten vil offenlich geſaget | |
verſtet ir nicht.#.’ Do ſprachen die iuden, ſi verſtůnden die w#;eiſſagen alle. Do ſprach div chvniginne: #.,Ob %:ir die wiſſagen verſtet, | |
die w#;eiſſagen alle. Do ſprach div chvniginne: #.,Ob %:ir die wiſſagen verſtet, ſo ſaget mir, von weme der wiſſage das geſprochen | |
%:ir die wiſſagen verſtet, ſo ſaget mir, von weme der wiſſage das geſprochen habe: ,Tanquam ouis ad occiſionem ductus eſt.’ Er | |
da man in ſlehet.’ Vnd wa erfulte das ie dehein wiſſage an im ſelben? Der wiſſage ſprichet #;voch: ,Vnſeren ſiechtům vnd | |
wa erfulte das ie dehein wiſſage an im ſelben? Der wiſſage ſprichet #;voch: ,Vnſeren ſiechtům vnd vnſer ſvnde die trůg er, | |
ʒu gots hulden koment, ſo ſprichet er durch des wiſſagen munt: ,Ir ne ſit niht mine liute, %>iwer vbele vnd | |
heiligen p#;vome, wande elliu diu ſchar der patriarcharum vnd der w#;eiſſagen, wip vnd manne, die dacʒe helle erlediget wart, div wart | |
ſacʒunge, diu in geſecʒet was an den ʒeichenen der heiligen wiſſagen. $t Das chvnte das, das alſo gorden wære, das ſagete | |
tiefen wunden $t der ſele werdent geheilet. Elyſeus, ein heiliger wiſſage, der chom lange ê got geborn w#;eurde in eine michele | |
ir da horte], wan vil manic chvnige vnd patriarchen vnd w#;eiſſagen warn, die des gerten vnd wunſchten, das ſi das geſehen, | |
ſehent vnd horent, vnd der heiligen patriarchen vnd der heiligen wiſſagen, der heiligen potent, der heiligen marteren, der heiligen pihtigern, der | |
trehtines, danne wir eu nu geſaget haben, ſprichet der heilige wiſſage: #.,Domum tuam, domine, decet ſanctitudo.#.’ Daʒ ſprichet: #.,Herre, dinem h#;eus | |
diu im aller libiſt iſt. Von dem haus ſprichet der wiſſag, alſo er do vor von den drien geſprochen hat: #.,Domum | |
lesen ein altez mære/ daz wîlen ze Jerusalêm wære/ ein wîssage, Abacuc genant./ von dem tuot uns diu schrift bechant,/ er | |
Daniêlen vant,/ ‘disen imbîz hât dir got gesant’,/ sprach der wîssage Abacuc./ noch sneller danne ein windes fluc/ wart er hin | |
juden enden solde,/ und Christ ervollen wolde/ swaz die heiligen wîssagen/ ie gelîche bî ir tagen/ von im hêten geseit:/ wie | |
ir chint,/ den ouch diu benomen sint.»/ swaz die heiligen wîssagen/ vor manigen jâren und tagen/ chümftiger dinge schriben,/ der ist | |
strît in wirbet/ daz ir wurm nimmer erstirbet,/ als der wîssage giht,/ ir fiur erlischet ouch niht./ swie lange diu gewizzen | |
gewissen mære/ von im in der werlde dort./ den aller wîssagen wort/ lange vor hæte geseit,/ in sîner wâren menscheit/ zeigete | |
in sînem pfuole gesolget,/ der urteil ist gevolget/ die der wîssage über in gap./ er sprach: ‘er muoz in sîn grap/ | |
iz mac mir also irgan,/ alsame du spreche an dime wissagen:/ ’swer sih wider zu dir wil gehabin,/ ist er uon | |
des frides,/ orthabe des libes, uenre des sigis,/ engil vnde wissage, ewart,/ lewe, einhorne vnde lebart,/ are, calb vnde lamp,/ vnse | |
ewigin kuningis:/ dv bist ein beslozin porte,/ dan abe der wissage sagin horte,/ do ime der engel zeigete ein hus./ er | |
gnade bistu orthabe,/ vnde war ih herir dan ein ein wissage/ vnde sin geist in minem munde,/ dannoh nemohtih noh ne | |
men ſinget nach dem introitu beʒeichenet die ʒůuerſiht, die die wiſſagen vnde die patriarchen heten ʒů der ʒůcunfte vnſerſ herren. Daʒ | |
gab, daʒ det er vngeſihtecliche mit moyſi vnde mit den wiſagin. Daʒ ewangelium prediget er ſelber vnde ſante ſine boten $t | |
die eine vʒ dem ſaltere, [45#’v] die andere vʒ den wiſſagin. Do daʒ ewangelium geſcriben wart, do lie men die wiʒſagin | |
wiſſagin. Do daʒ ewangelium geſcriben wart, do lie men die wiʒſagin vnde laſ daʒ ewangelium ʒů der meſſen. Dar nach ſaʒte | |
meiſter: In der metin betúte wir die martile der heiligen wiʒſagen, die wurdent alle ſchriende erſlagen. An den dageʒiten bitúten wir | |
goteſ ere vnde der engelen vnde der patriarchen vnde der wiſſagen, der ʒuelfboten vnde der martiler vnde bihtere, der megede vnde | |
irworgen,/ der von dir wart verborgen,/ Sancta Maria./ //Ysayas, der wissage,/ der habet din gewage;/ der quot, wie vone Jesses stame/ | |
du muter./ die alten vater din e/ wunschten und die wissagen./ //Du bist eine stamme/ des lebens, daz Eva/ in dem | |
waren milten barmherzekeit, das ich s#;eogete die propheten und die wissagen, e denne ich geborn wart. Dar nach in miner kintheit | |
ist der tac an dem got geborn wart, deʒ die wissagen vor lange begeret hettent. Finis adest operis. mercedem posco laboris. | |
dir min list./ Darnach das buch ich zel / des wissagen hern Daniel. / das saget, wie der apgot Bel/ von | |
sal han capitel dri./ Darnach so ist Amos. / den wissagen ouch nicht verlaß. / der saget von der sünd unmaß/ | |
genad. dem nün capitel li./ Abdias sunder wan, / der wissage, sal darnach gan. / das buch sal dri capitel han./ | |
ab du wilt der propheten summ. / darnach ist der wissag Naum./ der seit, wie got genade tat/ der stat zu | |
zwifalte/ und wie die stat in sünden da veralte./ dem wissagen ich zalte/ capitel dri in sinnes phad./ Darnach ist Abakuk, | |
das buch in dri capitel slecht./ Darnach Sophonias / der wissag ist, als ich es las. / der selbe hat gesaget | |
und Rom verbergen den./ Da uf der eselin / der wissag Balaam reit hin, / das volk verfluchen was sin sin/ | |
Israhel. der engel drat/ und hielt den esel vorn./ den wissagen erweckt der zorn,/ das tier er hiew da mit den | |
non ſum ibi vbi parvi et magni ſvnt etc. Der wiſſage ſprichet: ‘Owe daʒ ich da bi niht bin, da die | |
der chneht vri iſt von ſinem herren.’ Alſo chlaget der wiſſage vil piterlichen. Alle hohʒit nement ab, aber aller hiligen hochʒit | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |