Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
versprëchen stV. (97 Belege) Lexer BMZ Findeb.
dicheine gire/ ce helle gefure./ Do der ture gotis schalc/ uirsprach den geistlichen gewalt/ $p kůme clagete./ ouch sprach her, her | |
erchümt niht unde hât guot ruowe unde enmach ez nieman versprechen. Swelch mensch niht slâfen mach und in dem slâfe unruowe | |
und cleine. //Fur daz blut. Ob du daz blut wellest versprechen, daz da vliuzet uz den wunden oder uz der nasen, | |
keinen werken. Wære aber, daz sich der mensche vertræte oder verspræche, oder daz solchiu dinc dar în vielen, daz unreht wære: | |
dorf vile guot,/ er muose daz bescouwen, $s bat sich firsprechen./ /Der ander chod niuwens wâre gihît, $s hât ime ein | |
vz schein,/ Da was die mvre zv|broche1n./ Ez was also vor|sproche1n./ Ir volc hie zv karte./ Do en=was vf der warte/ | |
Wie ich sey ain kranckes weib./ Lafet hatt das, herre, versprochen,/ Er well ee werden gerochen/ Ee er von seiner purge | |
guot./ daz sî sô dicke brechent/ diu dinc diu sî versprechent,/ dâ schiltet sî vil maneger mite:/ sô dunketz mich ein | |
hie niht mêre.’/ //Diu vrouwe aber dô sprach/ ‘sît ir versprechet mîn gemach,/ so ergib ich iuch in gotes segen:/ der | |
sprach sî gâhes ‘ich bin hie.’/ dô sî sich alsus versprach/ und unrehtes selbe jach,/ des wart Artûs der künec vrô:/ | |
si iemer scône,/ gebuten uber lant unt uber scaz;/ und versprêchen si aver daz,/ er benæme in lîp und êre./ alse | |
swaz sô er si reden pæte,/ daz si des niene verspræchen./ er bat si, daz si in an der chuniginne ræchen./ | |
ir wille sî?/ welle ich daz brechen $s od immer versprechen/ mit ungedulde, sô lâze mich frî./ nû trœste mich, $s | |
walt, von dînem cleide $s nu scheide,/ grüeniu löuber dû versprich!/ des wil rîfe twingen dich/ und der snê mit angestbernden | |
iuwer zuht/ vil sêre an mir zebrochen./ ir hætet doch versprochen/ vorsche und frâge wider mich,/ und ist nu valsch und | |
leben./ durch êre lîhen unde geben/ het er ein jâr versprochen:/ daz wart von im gebrochen/ und übergangen harte sît. / | |
Die zwen waren so gut ritter das sie nymant endorffte versprechen der zweyer guten ritter bedorfft. Sie verrieten nie keynen man | |
mit mengem ritter in den meysten thorn. Phariens wart ser versprochen vor aller syner gesellschafft das er Claudas sin heupt nit | |
Margenor, ‘ich wolt uch ere thun, und ir habt sie versprochen. Nu mußen wir sicherlichen vechten, biß wir besehen wer des | |
thůn, got helff mir das ichs vollende. %/Uwer dochter der versprich ich nit, ich weiß aber under frauwen und jungfrauwen keyn | |
so geuneret in allen höven das man allenthalben ir urteil versprach war sie qwamen. Und die falsch konigin was des ußermaßen | |
in das vas da ir yn hut uß hůbet, und versprach im das er númer daruß enqweme, der best ritter von | |
Da wart sie des so @@s@unfro, das sie dem ritter versprach das er nymer uß dem tal keme; und was ritter | |
wurden beid so unfro das sie beide doben wonden, und versprachen min herrn Gawan das er yn alleyn riten ließ. ‘Herre’, | |
er durch got uff sie verzig, wann sie yn also versprochen hett, sie wolt im úmmer yren dienst darumb geben und | |
wol prúfen das er nit wise ist der getruwen rat versprichet; $t wir wißen die passaien hie zu lande ein wenig | |
ein arbeit,/ diu mir liebet und doch lobelîche stât?/ Die versprich ich niemer tac./ ich muoz leben, als ich pflac./ dar | |
danne sprechen wolde./ Der mir ist von herzen holt,/ den verspriche ich sêre,/ niht durch ungevüegen haz,/ wan durch mînes lîbes | |
gestê,/ jâ enist in der welte sô guotes niht,/ ich enversprechez ê./ /Ich welte ûf guoter liute sage/ und ouch durch | |
huis edir in ſinimi hovi^. Da ſal he=n danne inne virſprechi mit girichte^. In=wolde abir he des nicht irbeiti, he in=woldi | |
vor den luitin die binwendic landis ſin, in=habin=z die nicht virſprochchin bin eimi iari undi bin eimi tagi^. ſo habin ſi | |
giweri leidic, die ſu kein demi guiti guſazt han. Hi virſprichit ein dis andirin gut. Wo ein man demi andirin guit | |
ein dis andirin gut. Wo ein man demi andirin guit virſprechchi ſal, daz ſuld=i hoiri^. He ſal nemi din richteri edir | |
daz he ſelbi dirti ſie^. unde ſal umi daz guit virſprechchi unde ſal ſain d=uf tedingi^. Weri abir daz^. daz he | |
recht duchti von demi guiti^. ſo wer=iz zu rechti ein virſprochin gut^. undi in=mochti numir niminin zu rechti des gutis giweri, | |
unde virſezzi^. daz iz umi zu rechti nichein ſien erbi virſpreche in=mac noch giweri^. He ſal iz abir alir eriſt din rechtin | |
daz ſu zuſamini quemin umbeſchichtit^. quemin abir di erbin unde virſprechin daz bin demi iare, des ſolden ſu ſich biſchichte bi | |
erbin^. Quem=iz abir bi demi iare, daz man iz nicht virſprechi, ſo ſulden ſu gewerit ſie^. Is abir daz di vrowi | |
ich von mannes minne $s sol gewinnen nimmer nôt.«/ »Nu versprich ez niht ze sêre«, $s sprach aber ir muoter dô./ | |
het in ze gebene $s Gunther genuoc./ dine torsten niht versprechen $s die Liudegêres man./ dô si urloup genâmen, $s si | |
was gelücke $s unt Sîfrides heil,/ daz s%..i in niht versprechen $s wolde dâ zehant./ ouch lobte si ze wîbe $s | |
daz ir den boten ruochet sehen.«/ »Daz enwil ich niht versprechen«, $s sprach daz vil edel wîp,/ »ich ensehe gerne $s | |
vogt von Rîne $s dâ von vil ungemuot,/ daz si versprechen wolden $s sô rîches küneges guot./ doch muosen si enpfâhen | |
Hagenen einen $s ze gîsel geben,/ sone wil ich niht versprechen, $s ich welle iuch lâzen leben,/ wand%..e ir sît mîne | |
niht eine $s mîn bruoder Hagene./ die hie den vride versprechent, $s ez mac in werden leit./ des bringe wir iuch | |
ledeclîche $s vor ir vîanden gânt.«/ »Ir ensult iz niht versprechen«, $s sô redete Dietrich,/ »Gunther unde Hagene. $s ir habt | |
hazzen leit,/ ez ist iedoch ir wîpheit,/ sît ich mich versprochen hân/ und an mir selben missetân;/ daz lîhte nimmer mêr | |
wart,/ swie daz ir schepfær ræche,/ die nôt ich niht verspræche,/ //daz Brôbarzære frouwen lîp/ mit ir hulden wær mîn wîp,/ | |
der hete getân,/ ir liezetz ungerochen./ ir habt iuch gar versprochen./ man sol iu wol gelouben/ daz iuch nie mannes ougen/ | |
gelîche./ //Ob ich kleinez dinc dar ræche,/ ungern ich daz verspræche,/ ichn holt ein kus durch suone dâ,/ op si der | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |