Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vergift stF. (172 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

BdN 275, 24 und daz ist von der grôzen hitz, diu an der vergift ist. dar umb kreucht si über sich sam daz feur
BdN 275, 29 aufhâhen und daz haupt ze tal naigen, sô mag diu vergift niht zuo dem herzen komen, wan si beleibt ze obrist
BdN 275, 32 fuoz und kümt niht fürpaz. dar nâch muoz man daz vergift tail absneiden und muoz ez hailn mit zimleicher erznei. wer
BdN 277, 32 Isidorus spricht, daz kainerlai tier sô schädleich sei mit seiner vergift sam diu salamander, wan andreu tier ertœtent neur ainen menschen
BdN 279, 7 gar clain. diu hât die art, daz si mit ir vergift flaisch und pain verzert. Pei der serpen verstên ich ain
BdN 280, 28 die sint ain erschreckung den pœsen und übeltætigen. der sternslangen vergift ist tœtleich, sam Plinius spricht, aber ain erznei ist dâ
BdN 282, 2 die flügel habent, alsô daz si gefliegen mügent. der slangen vergift ist sô gar kreftig in iren werken, daz si dem
BdN 282, 11 an seim knodochten zagel ain scharf spitz, diu ist voller vergift, dâ mit heckt der scorp die läut und andreu tier.
BdN 283, 17 aber diu air sint schedlich ze ezzen. ez hât kain vergift die weil ez lebt, aber sô ez gestirbt, sô hât
BdN 283, 18 weil ez lebt, aber sô ez gestirbt, sô hât ez vergift, wan als Ambrosius spricht, wer auf sein niern tritt mit
BdN 284, 1 landen gegen der sunnen aufganch und diu sint all voller vergift und schedleich. der tarant lebt dick zwainzig tag und lenger
BdN 284, 14 ain auzwal und ain beraitung sô edel, daz si die vergift auzwürzelt und auztreibt von dem menschen. daz confect haizt tiriaca,
BdN 284, 25 ain kraft an sich züg ze helfen vesticleich wider all vergift von dem pluot unsers herrn Jêsû Christi. wie aber daz
BdN 284, 27 aber daz sei, daz der driaker helf wider all ander vergift, iedoch hilft er niht wider die vergift derlai slangen, diu
BdN 284, 28 wider all ander vergift, iedoch hilft er niht wider die vergift derlai slangen, diu tirus haizt, und ir vergift haizt tichycon.
BdN 284, 28 wider die vergift derlai slangen, diu tirus haizt, und ir vergift haizt tichycon. //VON DER TISEN. /Tisus haizt ain tis. daz
BdN 286, 14 er si siht, daz si kümt, sô læzt er sein vergift von im und êrt sein frawen, alsô daz er ân
BdN 286, 15 von im und êrt sein frawen, alsô daz er ân vergift sein hôchzeit und sein gir mit der frawen üeben wil.
BdN 293, 20 zuo vil erznei, wan ez tregt mit seiner süezen die vergift in die tiefen der gelider. in electuariis, die man ze
BdN 296, 4 nimt und im pei im trait, dem vertreibt er der vergift pôshait. wer ain kroten ze pulver prennt und den pulver
BdN 296, 13 und ist gar ain vergiftiger wurm, und von der übrigen vergift, die si in ir tregt, zeplæt si sich wenn man
BdN 296, 33 smack der weingärten. der stain, den si tregt, ist der vergift widerwärtig, als man spricht. //VON DEM SEIDENWÜRMEL. /Bombix haizt ain
BdN 301, 13 zaichen, daz er vergiftig ist, wie daz sei, daz sein vergift niht grôzen schaden pring. //VON DER AMAIZEN. Formica haizt ain
BdN 307, 1 stechen oder mit tisteln oder mit nezzeln, unz si die vergift lâz, die si in dem wazzer genomen hât von den
BdN 323, 15 gemacht mit dem weizen ains ais ist guot wider all vergift. Plinius spricht, diu veigenmilch samnet daz dünne pluot und macht
BdN 334, 1 ander lai nuzzen, und die nuz sint guot für die vergift, die man an kräutern izt oder an swämmen, ez sein
BdN 334, 3 an swämmen, ez sein pfifferling oder ander swämme, wan die vergift vertreibent die nuz, aber si sint der prust schad und
BdN 344, 10 zehant, und dar umb habent si pilleich kraft wider die vergift. //VON DEM RÔSENPAUM. /Rosarius haizt ain rôsenpaum, aber ez ist
BdN 349, 23 allermaist in dem land Calabria, und dar umb drückt man vergift dar auz, diu ze latein toxicum haizt. auz des paums
BdN 384, 4 trucken mit seiner kraft und ist guot wider die kalten vergift. dar umb spricht man: knoblauch ist der gepaurn triakers. er
BdN 385, 10 den leip zuo und öffent der niern verschoppen und treibt vergift auz. //VON DEM PEIPOZ. Artemisia haizet peipôz. daz kraut ist
BdN 386, 11 trinkt mit wein und mit öl, daz ist guot für vergift. //VON DEM MÄUS#.ÖRL. /Auricula_muris haizt mäusœrl, dar umb, daz daz
BdN 392, 6 unreinen gesweren, die ze latein annuates haizent, und suocht die vergift. daz kraut haizet auch sant Johannskraut. //VON DEM SAFFRAN. /Crocus
BdN 394, 24 zerstœzt und ez izzet, dem ist ez guot für die vergift und wider der vergiftigen tier piz und allermaist sô man
BdN 398, 18 piz und für aller vergiftigen tier piz und für die vergift, die ain mensch getrunken hât, wenn man ez zestœzt und
BdN 400, 24 und sterkt im daz gesiht, aber ir übermâz ist ain vergift den läuten, sweinen und hunden, und sterbent die hüenr von
BdN 405, 34 wirt, ezzent si der veltlactuken, si werdent sicher vor der vergift. //VON DER LILIGEN. /Lilium haizt ain lilig. daz kraut ist
BdN 408, 23 ez von kalter fäuht ist. wenn man trank gibt wider vergift, daz sol man geben mit minzensaf. wer gesoten wein mit
BdN 411, 29 hilft ez für den auzsetzel, aber ez ist im ain vergift wer sein über ain halb unz trinkt, und noch clainer
BdN 411, 33 den nappeln, und diu ist ain driakers wider des nappeln vergift und die wahteln ezzent auch daz kraut und sterbent niht
BdN 418, 5 in den augen. wer rautensaf trinkt, daz ist guot für vergift. wen ain vergiftig tier peiz oder ain tobent hunt, der
BdN 418, 19 daz helfenpain wirt weiz von dem rätich. rätich widerstêt der vergift in ezzen, und wer sein wurz izzt, der darf der
BdN 432, 24 ainer varb sei. der stain hât die kraft, daz er vergift schäucht und den durst lescht und daz gesiht nert und
BdN 434, 9 veint und vertreibt üppig træm und schäuht und melt die vergift. man spricht auch, daz er switz, wenn vergift pei im
BdN 434, 10 melt die vergift. man spricht auch, daz er switz, wenn vergift pei im sei. er ist auch den mônwendigen läuten guot,
BdN 435, 31 vêchvar, alsô daz er mangiverbig ist. der stain erlescht all vergift und macht den menschen sighaft wider all sein veint und
BdN 437, 6 kroten, diu lang tôt ist gewesen, sô hât der kroten vergift daz äugel vertilgt und den stain gepœsert. wer den stain
BdN 437, 12 die walhe crapadinam. man spricht auch, daz der stain der vergift wider sei. //VON DEM CARBUNKELSTAIN. Carbunculus ist der edlist under
BdN 443, 35 zwaierlai varb und ist den fibrigen läuten guot und vertreibt vergift und macht den sicher der in tregt und macht in
BdN 444, 11 stain sei guot für diu vergiftigen tier und widerstê der vergift krefticleich. die stain sint durchläuhtent und durchsihtig, und habent si

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken