Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tûbe swF. (127 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Spec 37, 13 ſvndære $t got r#;ovche ze bekerenne. Div ſibende tvgent der tvben iſt, daz ſi in den holn ſtainen oder in den
Spec 37, 19 Min vil lieben, an den ſiben bizaichenvngen nachvolgen wir den tvben vnde opheren alſo die tvben in dem templo vnſerſ herren,
Spec 37, 19 ſiben bizaichenvngen nachvolgen wir den tvben vnde opheren alſo die tvben in dem templo vnſerſ herren, daz ſi da in der
Spec 92, 7 ‘Chum her z#;vo mir, min naheſtiv, min aller ſconeſtiv, min tûbe! Der winder iſt zergangen, der regen iſt ueruaren, die bl#;vomen
Spec 92, 24 z#;vo mir, min liebiv uriundinne, $t durch dine diem#;vot, min tûbe, durch dine ware minne, min uil ſconiv, durc dine kûſce.
Spec 92, 28 nith deme ſlangen, dem ubelen tiuuele, durc daz biſtu min tûbe. Dune geuiele nith in neheine unrehte geluſt ſunder uon dem
Spec 125, 10 ſprach: ‘Weſt biderbe alſ die ſlangen unde einualtic alſ die tûben.’ Mit der urumecheit $t ſcolten ſi uermiden die lâge der
Spec 125, 16 cherge deſ leidigen tieuelſ, daz wir einualtec ſîn, alſ die tûben ſint ane gallen. Waz iſt div galle? Daz iſt div
Tr 10377 vür die nahtegalen,/ dem rappen kerne vür gemalen,/ der der tûben solte sîn./ wie haben wir, hêrre trehtîn,/ den vînt vür
Tr 15089 grôzer vâre/ besetzet unde bevangen:/ uns gânt zwên eiterslangen/ in tûben bilde, in süezem site/ smeichende alle stunde mite:/ vor den
Tr 15094 sæligiu küniginne!/ wan swâ die hûsgenôze sint/ gantlützet alse der tûben kint/ und alse des slangen kint gezagel,/ dâ sol man
Vateruns 198 strites niene phlegent./ ir ougen diu sint einvalt,/ ze der tuben sint sie gezalt,/ diu obe der Christes touffe erschein:/ dem
VEzzo 191 in diu maget,/ des newirt von ir niht gedaget,/ zwo tuben brahte si fur in:/ dur unsih wolt er armer sin./
VMos 12, 21 ne nam der wige daʒ hůn. noh der are di tubin. iʒ was al darinne. wole bewart $t mit ſineme ſinne.
VMos 13, 9 niht widere. dehein gelovblich pilde. do ſante er uʒ di tuben. der wolter gelovben. dev brahte ime ein olezvî. wole wiſſe
Volmar 904 den riten guot./ //Ein stein dar an ergraben sint/ ein tûbe unde zwei ir kint,/ der sol gemachet sîn/ in ein
Wernh 415 din rôten rinder./ Joachim stuont dar under/ sam diu einvalte tûbe: $[*1*als *2*di *3*wandernde C$]/ sîne frasûme $[*2*versume C$]/ die wolte
Will 38, 2 sbríhhet sús ze mír. St%/ant ûf frûintin mîn îligo. mîn tuba. mîn scôna. unte kúm. Frûintin mîn per fidem et dilectionem.
Will 38, 3 scôna. unte kúm. Frûintin mîn per fidem et dilectionem. mîn tûba per innocentiam. mîn scôna per uirtutum decorem: st%/ant ûf uóne
Will 43, 2 populvs. /Stant ûf mîn frûintin. mîn gem%/ahela. unte kúm. mîn tûba. dú der nístest in stêin lócheron. unte in den hégge hóleron. Mîn
Will 43, 5 dilectionem: mîn gem%/ahela quam desponsaui mihi dote sanguinis mei: mîn tûba per innocentiam et castitatem: stant ûf uóne démo sûozen slâffe
Will 43, 13 dîe angelica pr%;;esidia h%/abon gesc%/affet ad tutelam $t tui. Díu tûba. díu da nístet in dén stêinlócheron. unte ín den héggehóleron.
Will 77, 2 vuínes stimma. Intûo mír mîn $[*2*becnûodellichet$] suéster. mîn frûintin. mîn tuba. mîn scôna. uuante mîn hôibet íst fól tôiuues. unte mîne
Will 77, 6 coheres regni mei: mîn frûintin. quia conscia secretorum meorum: mîn tûba. quia dotata a me donis spiritus sancti. qui per columbam
Will 89, 1 múgon dealbari. nisi per participationem gratiae. /Sîne ôigen. sínt s%/amo tûbon. bî den rínnenten b%/achen: dîe der mít míliche sint geb%/adet.
Will 89, 12 uerbi: da bî sîe gelérnen pr%;;ecauere insidias diaboli. s%/amo dîe tûbon in dén lûteren uu%/azzeron. kúnnon pr%;;euidere aduentum accipitris: $t unte
Will 104, 1 necdum nubiles addandam aliis salutis scientiam. /Êinig íst dîu mîn tûba. mîn dúrchn%/ahtiga: êinig íst sîu íro mûoter. iruuéleta íro mûoter.

Ergebnis-Seite: << 1 2 3
Seite drucken