Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rûte#’3 swF. (88 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Barth 132, 5 sô gewinnet si ir wîpheit. //Ze gelîcher wîs sol si rûten ezzen unde den souch vaste trinchen $t unde sol die
Barth 132, 11 Des sol man sus buozen. Daz wîp sol nemen gruone rûten unde rîbe die wol vast unde stôze die an die
Barth 132, 20 dicke rouch. Wil dû des siechtuomes schiere buozen, sô nim rûten unde temper die mit guotem honege unde salbe dich dâ
Barth 136, 10 im wirt als balde baz. Nehabestû des niht, sô nim rûten unde siut die in einem guoten wîne unde gib im
Barth 136, 21 dir diu brust stæteclîchen wê tuo, sô nim retich unde rûten unde abrotanum unde zetrîp diu driu under einander unde lâ
Barth 137, 5 brust, sô nim daz chrout, daz dâ heizet nepita, unde rûten unde polei, daz man an den wisen vindet, unde abrotanum
Barth 138, 3 daz smalz unde nim danne souch der salbei unde der rûten unde der wermuot unde des eboumes, der an der erde
Barth 138, 36 wirt dir baz. Nehelphe daz niht vil schiere, sô nim rûten unde pere die mit hirzînim marge. Nehein geswulst ist, gemachestû
Barth 142, 13 zwêne tage wirt dir baz. Nehelfe daz niht, sô nim rûten unde des lôrboumes bleter unde siut diu in ezich unde
Barth 142, 20 baz. //Sô der mensch geswillet von dem lâzen, sô nim rûten unde wermuot unde cymein unde salz unde gersten unde ber
Barth 143, 24 dem menschen die hende oder die füeze schrindent, sô nim rûten unde ole unde lûterz wahs unde per daz under einander
Barth 145, 17 ze glîcher wîs, swem vor den ougen nebelet, der nem rûten unde ephich unde venichel unde mul diu driu under einander
BdN 140, 19 ez si überwindet, sô gizzet ez si und izzet zehant rauten dar nâch, diu den slangen wider ist, und ez streit
BdN 264, 36 hüenl, dô liez er oben in daz glas spinnen und rauten dar inn er den unk het, die ertôten in und
BdN 275, 34 dâ die slangen wonent, der schol sein füez reiben mit rauten und mit wermuot und sein hend und andreu glider, diu
BdN 296, 1 wurzeln nümmer, dar umb schol man der salbai stat mit rauten umbgeben, wan der rauten taw und ir saff ist der
BdN 296, 2 schol man der salbai stat mit rauten umbgeben, wan der rauten taw und ir saff ist der kroten tœtleich schad. er
BdN 296, 29 si daz gesiht widerpringet. man tœtt si auch mit der rauten. si hazt der sunnen liecht und gêt gern pei der
BdN 356, 29 und ist grüenvar an dem holz und smeckt sam die rauten; und daz von Egypten land kümt, daz ist niht sô gar
BdN 356, 31 mit den zenden und ist sein smack grœzer wan der rauten smack, und daz haizt egyptiacum. der dritten lai ist weizlot
BdN 359, 4 stam sei als ain weinreb und hab pleter als ain raut, aber si sein weizer und beleiben allzeit. der paum hât
BdN 397, 14 daz haizt diu klain erdgall und hât pleter sam die rauten, diu ist gar pitter nâhent sam scamonea, dâ von wir
BdN 417, 13 dann dem siechen mit ainem andern kalten wazzer. //VON DER RAUTEN. /Ruta haizet raut. daz kraut ist haiz und trucken, sam
BdN 417, 14 dem siechen mit ainem andern kalten wazzer. //VON DER RAUTEN. /Ruta haizet raut. daz kraut ist haiz und trucken, sam Platearius
BdN 417, 14 mit ainem andern kalten wazzer. //VON DER RAUTEN. /Ruta haizet raut. daz kraut ist haiz und trucken, sam Platearius spricht, und
BdN 417, 19 diu flegma haizt, und rainigt daz hirn. wein gesoten mit rauten ist zuo dem selben auch guot und die selben erznei
BdN 417, 23 tunkel sei von übrigem rauch in dem haupt, der leg rauten in ain vaz mit most und niez die oder nem
BdN 417, 24 mit most und niez die oder nem gesoten wein mit rauten und mit pibergail. welheu frawe ir gewonleich haimleichait well pringen
BdN 417, 29 wê tuon von vallen oder von andern sachen, der hitzig rauten in ainem scherben und pint die dar auf. wem ain
BdN 417, 31 gelid zerplæt ist, ez sei arm oder pain, der nem rauten gar wol zestôzen unde misch die mit ungesalzner puttern und
BdN 418, 6 ain vergiftig tier peiz oder ain tobent hunt, der zereib rauten und leg si auf die wunden. diu raut vertreibt des
BdN 418, 7 der zereib rauten und leg si auf die wunden. diu raut vertreibt des knoblauchs und der zwival smack und pringt lust
BdN 421, 16 gern salvei, aber man scheuht si dâ von, der nâhent rauten dâ pei setzt. daz kraut haizet auch ambrosia deorum ze
BdN 423, 32 wenn ain fraw ainen undersatz macht mit nezzeln und mit rauten, der pringt si ir gewonhait und öffent der muoter tür.
BenRez 11 ougen we tun und gern zehern, so nim batonien und ruten bæider gelich, mische daz zesamnen und salbe diu ougen oder
BenRez 19 diu bein swellen. Ob dir diu bein swellen, so nim ruten und zetribe si mit honge und mit salze, und salbe
BenRez 37 hab an den ougen, so ist niht so gut: nem ruten, venchel, huswurz, iegeliches also vil als er in der hant
Daniel 1836 vindet sie uf harte/ Wachsen mit irme crute./ Salbei, myncelin, rute/ Wellen haben milde lant./ __Hie bi sal uns sin bekant/
Gen 249 $s diu suoze lavendele,/ peonia diu guota, $s salvaia unt rûta,/ nardus unt balsamîta, $s der stanch wahset sô wîta,/ minz
Ipocr 7 in allen dem menniſclichem libe. Ad capitiſ dolorem. Nim wormatun. rutam. ebeh#;voe. daz an der erde wahſſet. unde nuez mit honege.
Ipocr 45 in div oren. Nim daz ſ#;vo dez ſevib#;vomiſ. v3nde der rutun. v3nde die gemalnnun $t mirrun. v3nde miſche ſie mit ole.
Ipocr 51 ſunderliche. Dar nach nim ein gebundelin der huſwrze. v3nde einez rutun. v3nde einez ſevib#;vomeſ. $t vnde einniz eph#;voweſ. v3nde einez betonice.
Ipocr 102 blaſez in div naſeloch. ſo geſtat daz bl#;vot. Stoz die rutun fur div naſeloch. Bint im die nezzelun wrcun an daz
Ipocr 115 lege ſie vber die drvſe. Ad pectoriſ dolorem Sivt die rvtvn mit dem wine. vnde mache ein lvtertranc $t mit der
Ipocr 118 mit dem honege. v3nde gib daz zi trinchenne. Nim die rvtun. marvbivm. ſtabewrz. mit gelichir maze. v3nde nvi ſie. v3nde gip
Ipocr 307 ze uile manegen arzeinten. Diz ſol man der zvo t#;von. Rut%;e manipulum. I Huzwurz ma7nipulum II eppheſ man6ipulum V folia lauri.
Macer 3, 7 sudet unde trinket: is vortribet alle unlust. Swer nimt wermat, růten bleter, saltz, pheffer unde stosset das unde sudet is mit
Macer 8, 1 trockent di wunden unde allerhand dinc, den di minner. // Ruta ist heis unde trocken in dem dritten grade. Swer di
Macer 8, 2 ist heis unde trocken in dem dritten grade. Swer di ruten dicke trinket, is hilfet dem magen. Si ist ouch den
Macer 8, 4 kindes in arbeiten gent, unde subert ouch ir suche. Der ruten saf dicke getrunken, vertribet den husten. Di rute selbe genutzet,

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken