Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
phlanzen swV. (68 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
in ir furſtlichen gewalt niht benêmin, uon div daz ſi gephlanzit hetin die heiligen chriſtinheit mit ir blůte. Ir lichenamin ſlůc | |
ſelbe liſt man in dem heiligen evuangelio, daz ein wirt phlanzete einen wingarten unde zûnte darumbe einen zûn. Der wirt iſt | |
nút, das sint nút die pflantzen die der himelsche vatter gepflantzet het; sint sicher, sú m#;eussent mit der wurtzelen uzgeworffen werden, | |
das der mensche geneiglich ist ze gebresten, und das ist gepflanzet in die nature. Und die lidelicheit die sol alwegen dem | |
___Kinder, wissent, alle die pflanzen die der himelsche vatter nút gepflanzet enhat, die m#;eussent mit der wurzellen usgeworffen werden. ___Kinder, was | |
ander tugent ist wore g#;eotteliche minne; die tugent het Got gepflantzet und gewurtzelt in die nature. Von naturen minnet der mensche, | |
naturen minnet der mensche, und also ist die dem#;eutekeit nút gepflantzet in den menschen, aber die kummet von ussen zů; die | |
selber sprach: ‘alle die pflanzen die min himelscher vatter nút gepflanzet enhat, die [141v] m#;eussent mit der wurzel us geworfen werden’. | |
koment! Unser herre sprichet: ‘alle pflanzen die min vatter nút gepflanzet enhat, die súllent mit der wurzellen us geworfen werden’. ___Sehent | |
ube iemmin sî der die irkenne die der êwige uater gephlanzet habe. [des fraget ein wîser man den anderen] dô wart | |
tanzen;/ svmelich sich kvnden glanzen/ vnd reidez har mit rosen pflanzen./ ___D#;iv fr#;eode wert den tag nv gar,/ man nam hie | |
tantzen;/ svmlich sich kunden glantzen/ vnd reides har mit rosen pflantzen./ ___Div vræude wert den tac nu gar,/ man nam hie | |
sunderbar/ Also rechte wirdeklich/ H#;vast geschaffen dir gelich/ Und úns gephlanczet h#;vast also/ Von im den du gesch#;eufte do,/ Und och | |
von der mægte raine/ Und: ‘bain von minem gebaine/ Ist gepflanczet und genomen,/ Der lip von minem libe komen.’/ Noe der | |
per totum mundum. %/abe dîe êresten %;;ecclesiam dîu ze ierusalem gepfl%/anzot uu%/art. dîe ne/ móht íh da beh%/aban. propter persecutionem $t | |
nedólent in %/allen dén ortis dîe der uóne dînen primitiis gepfl%/anzent sínt. nechêinen obicem falsitatis: quia fluminis impetus. uirtus scilicet sacri | |
hât begríffan %/aller sl%/ahta lîute. /Dér hêrro. dér dén uuîn garton pfl%/anzeta: dér hât ímo uuînzurnela gesézzet. Mîn sponsus. hât sîne %;;ecclesiam | |
O$/ sponsa. dú dér flîz h%/abest %/alliz %/ana uirtvtum germina ze$/ pfl%/anzene in dînen auditoribus. unte ôuh d%/az nîet transeunter netûost. uelut | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |