Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

niftel swF. (135 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 804,26 jâmers nôt./ si brâchen zuo zir dar_în./ Parzivâl durch die nifteln sîn/ bat ûf wegen den sarkes stein./ Schîanatulander schein/ unrefûlt
Pass_I/II_(HSW) 37737 geborn wurde./ ouch sagete er von der burde,/ di ir niftel Elyzabete/ entpfangen nuliches hete./ des wart Maria so vro,/ daz
Pass_I/II_(HSW) 37751 andern entpfienc./ Maria ir zucht begienc,/ wand si bi der niftel was,/ untz si des kindes genas/ und diente ir gar
RvEWh 1785 grosse lait gischah./ Der kúnic von Francriche sprach/ ,Fr#;vowe liebú núftel min,/ Tr#;eoste das g#;eum#;eute din/ Bas denne úns allen sig
RvEWh 12422 nie vergas,/ An ainem tage si gesas/ Nach gewonhait zůz$~ir./ ,Niftel’, sprach si, ,sage mir,/ Wie hůb sich din siechait/ Von
RvEWh 12775 rat,/ Wan an dir #;eal min s#;ealde stat!’ –/ ,Zware, núftel, das tůn ich./ Du endarft niht fúrbas bitten mich./ Got
RvEWh 12879 war, es kumet iu wol und ir./ Swes kint min niftel w#;eare,/ Den mohte wol ir sw#;eare/ Můgen und ir ungemach.’/
RvEWh 13149 das la geschehen/ Das ich selbe muge sehen.’/ Si sprach ,niftel, das tůn ich./ Sol ich leben, ich bringe dich/ Ze
RvEWh 13587 Sol hie niht me krieges sin,/ Wan si din n#;eahste niftel ist.’/ Alsus lief ze der selben vrist/ Zuz$~im der kúnic
Spec 12, 27 div heilige ſchrift ſeit unſ, daz unſer fr#;vowe $.s$. Mari%;e niftil waſ der fr#;vowen Eliſabeth, $.s$. Iohannis můtir. Der urône bote
StRAugsb 111, 11 man eines erberen mannes chint oder sine swester oder sine nifftelen diu ein iuncfrowe ist in unli#;evmt bringet, daz er sich
Tauler 140,1 der frúnt, es t#;eu dir die můter, die swester, die núftel, die můme: nút ennime es von den menschen, sunder alleine
Tr 9421 ’waz ist diz oder waz mag diz sîn?/ //Brangæne, höfschiu niftel, sprich!’/ ’ez ist ein zunge, dunket mich.’/ ’dû sprichest wâr,
Tr 10386 ich zwîvel dar an,/ weder ich mich reche oder entuo./ niftel, waz rætest dû dar zuo?’/ ’nein vrouwe, tuot die rede
Tr 11447 nam diu wîse,/ si sprach Brangænen lîse:/ ’Brangæne’ sprach si ’niftel mîn,/ lâ dir die rede niht swære sîn,/ dû solt
Tr 12481 vergæze dû mîn sô!’/ //Îsôt sprach zuo Brangænen dô:/ ’stolziu niftel, sage mir,/ waz meinestû, waz wirret dir?/ mich wundert sêre,
Tr 12490 dar inne was,/ der ist iuwer beider tôt.’/ ’war umbe, niftel?’ sprach Îsôt/ ’wiest disem mære?’ ’im ist alsô’:/ //Brangæne seite
UvZLanz 1658 ziuh ich ûf die sælde mîn.’/ hie von sweic diu niftel sîn./ wan siu wol erkande/ sînen zorn und sîne schande./
Vät 32299 sie beide schiet./ Durch ein venster er ir riet,/ Der niftelen, daz beste/ Daz er zu tugenden weste,/ Und bat sie
Wernh 2785 muoter scholte wesen/ /// unz an des berges ende/ ir niftelen si besprach/ dô si si êrist an gesach,/ si gruozte
Wernh A 2313 here,/ ,ein chreftiges zeichen,/ daz můz dein herze waichen:/ Deiner niftel dink Elizabet,/ wie genedichlich daz stêt!/ ich sage dir berait:/
Wernh A 2350 eines kindes genesen./ si eilte vil gewisse/ da si ir niftel wesse./ #;vof eiuem berge si saz:/ vnser vrowe wolte vme
Wernh D 2673 der oberisten sůzze,/ sie gedaht daz sie mit grůzze/ ir niftel sehen scholte/ %-v sich des fr#;voen wolte,/ daz ir so
Wernh D 3646 gelenget dise uarte;/ sin w%<ære uolleklichen zit.’/ do cherte diu niftel Dauit/ gêin Bethlehem die strazze:/ sie wolte sih brieuen lazzen./
Wh 156, 6 niht müeze/ wider got’, sprach er hin zir./ ‘wie kumstu, niftel, sus zuo mir?/ jâ were dem künege Terramêre/ dîn vuozvallen
Wh 156,12 hie rœmischer vürsten sint,/ die sulen mich haben deste wirs./ niftel, nu gestate mirs,/ daz ich in dîme gebote lebe:/ dîn
Wh 159,17 landes herren,/ in sicherheite lebeten/ und hazzes gein im strebeten./ niftel, daz tet ich durh sie./ nu stên ich alsô vor
Wh 418,15 und wol bereite./ in den strît gap in geleite/ ir nifteln Alyzen soldier./ nu ersâhen si daz Halzebier/ vor in als
Wig 2683 im dol, / daz rihte, herre got, enzît! / mîn niftel im dâ nâhen lît, / des kün%..iges tohter von Persîâ;
Wig 2723 als ez iu ofte ist geseit. / innen des ir niftel reit / mit ir geselleschefte dar; / des nam diu
Wig 2730 enpfie vil minniclîche / die gesell%..en alle gelîche. / ir nifteln nam si bî der hant; / diu tet ir schiere
Wig 3177 triuwen unde minne / die si im bescheinde. / ir niftel sêre weinde / und kust%..e die vrouwen alle. / sus
Wig 9884 wider!’ / vor leide vrouw%..e Lârîe nider / umb ir nifteln laster seic. / her Gwîgâlois niht lenger sweic. / er
Wig 10314 mässenîe. / diu künigîn Lârîe / klaget vil sêre ir nifteln tôt. / dâ wart vil manic ouge rôt / von
Wig 10458 wol an dem strîte schîn / daz si rou ir nifteln tôt. / man sol reiner wîbe nôt / dankes nimmer

Ergebnis-Seite: << 1 2 3
Seite drucken