Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
| si beide/ dicke und ze manegem mâle./ //Nu die von Curnewâle/ unde ouch Îrlandære,/ der vrouwen volgære,/ alle ze schiffe wâren | |
| mit kündekeit./ waz hât iuch mir ze schaden gesant/ von Curnewâle in Îrlant?/ die mich von kinde hânt erzogen,/ den habet | |
| in ein/ dicke und ze manegem mâle./ nu daz si Curnewâle/ gevuoren alsô nâhen,/ daz si daz lant wol sâhen,/ des | |
| zir ê bestatet wart/ und an ir rehte bewart,/ daz Curnewal und Engelant/ sô wart besetzet in ir hant,/ ob si | |
| zît alsô geviel./ in den zîten kam ein kiel/ ze Curnewâle in Markes habe./ dâ reit ein ritter ûz und abe,/ | |
| manege wîs/ und ouch ze manegem mâle/ und kam ze Curnewâle/ durch ir willen von Îrlant./ nu bekande ouch sin zehant:/ | |
| daz ir mich mit iu vüeret hin,/ swes ich ze Curnewâle hân,/ des sol hie lützel bestân./ ich hân ein hôhez | |
| fossiure erkant/ sît mînen eilif jâren ie/ und enkam ze Curnewâle nie./ //Diu getriuwe massenîe,/ //Tristan und sîn amîe/ si hæten | |
| mite zôch?/ waz half, daz er der quâle/ entweich von Curnewâle/ und sime doch ûf dem rucke lac/ alle zît naht | |
| ich aber gîsôtet sî/ zem anderen mâle./ ich wæne, ûz Curnewâle/ ist worden Arundêle,/ //Karke ûz Tintajêle/ und Îsôt ûz Îsôte./ | |
| diu solte nâch mir sît/ vil tougenlîche haben ersant/ al Curnewal und Engelant;/ //Franze unde Normandîe,/ mîn lant ze Parmenîe,/ oder | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |