Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

krâm stM. (55 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Barth 134, 9 unde kannelîn unde piretrum, diu vindestû $t veile in den chrâmen. Nemugestû des niht gewinnen, sô nim gemalen phepher unde habe
Barth 136, 2 nim fenum_grecum, daz ist chriechschez heu, daz vindest in den chrâmen, unde nim ysopum unde poleium unde rîp den souch dar
Barth 140, 24 und ûz der aristologiam, daz ist ein species in den chrâmen, unde sæje daz pulver in die wunden oder an die
Barth 146, 9 von den michelen schrunden stinchet, der suoche in den edelen chrâmen ein speciem, diu heizet geralodion laxatium, unde strîch daz in
Barth 147, 19 sô nim die rinde male_ granati $t (daz vindestû in den chrâmen) oder die rinden ab dem lubstechen unde siut die in
Erz_III 66, 69 di wile der gute market wert/ und daz der selden kram offen stat./ daz aller beste daz Got hat,/ daz hat
Erz_III 167, 5 kram gewant/ daz man niht bezzers envant./ do er den kram uf gesluc,/ do wart ez vil und genuc/ des er
Erz_III 167, 25 do waz ein ander kramere komen;/ der sluck ouch sinen krame dar./ des kram gewant waz golt var/ und waz von
GTroj 2773 gerüchtte beliben,/ Von megtten und von wiben/ Ward im richer kröme gegeben./ Menig fürst verzertt sin leben/ Daz in dü selde
GTroj 15043 gevalle,/ So sende in alle riche/ Da man kostliche/ Gewine kromes gantzen hortt./ Für war soltu mine wortt,/ Herre, brüffen und
Hiob 58 Nach vernumphten ummeſweif/ Ny irvorſchte noch vernam/ Der drie hochgelobten cram,/ Auch kein engel indurch lief/ Der gerichte ebgrunde tyef,/ Der
Hiob 10790 craft./ Da by beſluzet ſy alſam/ Genade und aller tugende cram,/ Di der wyſe kung Salomon/ Vur Samſon kos und Abſalon./
KvWKlage 24, 3 tuot genge gâbe schîn,/ dem fröuwet si sîn herze:/ mit crâme füllet man ir schrîn,/ des wirt vil cleine ir smerze./
KvWTroj 7401 mîn./ ir sult gewis der dinge sîn,/ het ich seltsænes crâmes iht,/ daʒ ich des vor iu bürge niht,/ wan mir
KvWTroj 11306 gevar/ daʒ sante si Jâsône dar/ und sîner friundinne./ ze krâme und z’einer minne/ solt eʒ sîn âmîe hân./ eʒ wart
KvWTroj 19559 zehant,/ dâ man des mâles veile vant,/ swaʒ man von krâme wolte./ swes man bedürfen solte,/ des alles was dâ market./
KvWTroj 19628 zuo bringen,/ daʒ sîn lop wart genæme./ dâ stuonden rîche kræme:/ dâ gie der werde ritter în/ und koufte den gesellen
KvWTroj 19893 drîn./ Pârîs und die gesellen sîn/ die stuonden vor den kræmen,/ dur daʒ si war genæmen/ ir wunneclichen lîbes./ mit ougen
KvWTroj 28271 ir dô volgen des./ dar under hete Ulixes/ nâch sîme krâme dâ gesant,/ den er gefüeret in daʒ lant/ des mâles
KvWTroj 28295 sîden,/ die funden ouch die blîden/ des mâles in dem krâme./ dâ lac der zuckersâme,/ diu muscât und daʒ negellîn;/ ouch
KvWTroj 28309 schilte, lanzen:/ diʒ alleʒ was mit glanzen/ gezierden in den krâm geleit./ dâ lac diu grœste rîcheit,/ diu von koufschatze ie
KvWTurn 324 beruorte/ noch keiner missewende râm./ er het der êren tiuren crâm/ in sînes herzen arken./ der künc von Tenemarken/ geteilet was
Parz 531,15 veile?/ wer gap mir ze teile/ einen arzet unde eins krâmes pflege?/ hüet iuch vor zolle ûfem wege:/ eteslîch mîn zolnære/
Parz 562,24 für die porten komn,/ er vant den krâmære,/ unt des krâm niht lære./ dâ lac inne veile,/ daz ichs wære der
Parz 563,1 er nie gesach,/ als im ze sehn aldâ geschach./ //der krâm was ein samît,/ vierecke, hôch unde wît./ waz dar inne
Parz 563,23 man getorste schouwen/ (niht wan werde frouwen)/ waz in mîme krâme ligt./ ob iwer herze manheit pfligt,/ sô sît irs alles
Parz 617,6 hêr, nu hœret sprechen,/ wâ mit erwarp Clinschor/ den rîchen krâm vor iwerm tor./ ___dô der clâre Amfortas/ minne und freude
Parz 617,18 âne kumber niht./ durch vride ich Clinschore dar/ gap mînen krâm nâch rîcheit var:/ swenn diu âventiur wurde erliten,/ swer den
Parz 617,23 solt ich minne suochen:/ wolt er minne niht geruochen,/ der krâm wær anderstunde mîn./ der sol sus unser zweier sîn./ des
Parz 663,16 Bêne ûz Gâwâns hende nam/ d’êrsten gâbe ûz sîme rîchen krâm,/ swalwen, diu noch zEngellant/ zeiner tiwern härpfen ist erkant./ ___Bêne
Pass_I/II_(HSW) 26493 ein kunicriche wit,/ da er in der selben zit/ sinen cram uz breitte./ da mite er vrolich leitte/ des volkes harte
RvEBarl 1441 mære,/ daz er ein koufman wære/ und trüege sînes herren krâm./ dâ was der wîse Barlââm/ lange, daz er niemen vant,/
RvEBarl 1463 sage ich dir./ ich hân brâht dâ her mit mir/ krâm, den lieze ich gerne sehen/ den junkherren, möhtez geschehen."/ "nû
RvEBarl 1465 lieze ich gerne sehen/ den junkherren, möhtez geschehen."/ "nû waz krâmes hâst dû hie?"/ "einen stein, daz ouge nie/ sô edel
RvEBarl 1515 "dû seist wâr./ dû verendest dîniu jâr,/ daz dir niemer krâm dekein/ wirt erkant noch bezzer stein./ ez ist an disem
RvEBarl 1554 santer dan/ nâch dem wîsen Barlââme/ und nâch dem rîchen krâme./ er gie nâch im, aldâ er was,/ und vuorte in
RvEBarl 1586 ist bezeichenlich./ //Mîn herre, der mich hât gesant/ mit sînem krâme in ditze lant,/ des wort sol ich dir künden,/ dich
RvEBarl 7588 sîn name?"/ "er was geheizen Barlââm./ vervluochet müeze sîn der krâm,/ dâ mite er mich betrogen hât./ mîn lieber herre Jôsaphât/
RvEBarl 9018 alsô:/ "bistû mîn meister Barlââm,/ der mir bôt sô rîchen krâm,/ des kraft der rîcheit krône treit/ ob al der welte
RvEWchr 13209 ein witer dingkof lit/ in einir stat, da zallir vrist/ kram und veiler marckit ist/ und darzů spil und urgang,/ gůt
RvEWchr 14546 selbin zil/ present und richir gabe vil/ mit manegim hohen krame/ dem wisen Balaame,/ das er die von im neme/ und
RvEWchr 28245 las,/ er santim kúnigliche/ vil presente riche/ mit manegim túren krame/ bi sinem sune Jorame,/ der die presente ime brachte dar/
RvEWchr 33319 des si mit bete hete gert,/ und fůrte ouch richen kram von dan./ heim in ir lant si kam./ //Sumeliche bůch
SHort 6097 es mit warhait giht./ och ist es gar ain edel kram/ der e frowen: ain biderb man/ vor allem valsch wol
SM:EvS 1:18,11 sâme,/ der gelobt hern Abrahâme/ wart von gotte ze sælden krâme,/ alse sîner güete zam./ //Dînes lobes underwinden/ ist gespilt nach
StRMünch 457,17 mit hie, swenn er wil. Und swelher uͤnser purger ze chram stet, der sol anderthalb in der stat nicht mit chramgewant
StRMünch 457,19 nicht mit chramgewant oder mit anderm gůt, daz man in chramen vail hat, sten, newr an der mitichen und an sant
Tauler 419,21 koment denne dise boͤsen kouflúte herin aber mit irme boͤsen krome, sú muͤssent zů hant uss, sú muͤssent do rumen; und
UvZLanz 2679 schirmen, ringen,/ zabeln unde kugelspil,/ rotten, gîgen, harpfen vil,/ und krâm allerhande/ von al$/ der welte lande,/ daʒ vint man tegelîches
UvZLanz 8479 lande./ die fuorten prîsant mære,/ drîʒic soumære,/ geladen mit rîchen krâmen,/ daʒ nie von Kriechen kâmen/ noch von Salenicke/ pfeller alsô

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken