Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
collecte swF. (32 Belege) MWB Lexer Findeb.
| geiſtlich ſie, daʒ der preiſter ob dem alter geſprichet. Die collecta, die er ob dem alter ſprichet, beʒeichent daʒ gebet, daʒ | |
| erlidiget hat. //Do ſprach der iunger: Waʒ betútet die iungeſte collecta? Der meiſter ſprach: Jch habe dir geſeit, daʒ die meſſe | |
| ʒů himel fůr. So denne der prieſter ſprichet die iun[45#’r]geſte collecte, ſo betútet er alſo do geſcriben ſtat: #.:Qui eſt in | |
| chirchen pey allen tagen,/ das hat er gemacht gar;/ capitel, collecten, legend für war/ das hat er gerichtet/ und manig puech | |
| Deus in adiutorium, $t zu dem gloria patri unde die collecte von unser vrowen sal man gar venien. /2. Zu der | |
| unde zu laudes zu dem gloria patri unde die êrsten collecten gar, ob man sprichet kyrieleyson, sô sal man venien, ist | |
| ensprichet noch zu den anderen gecîten des tages vor den collecten, sô enveniet man niht zu der collecten. Zu prîme, tercie, | |
| tages vor den collecten, sô enveniet man niht zu der collecten. Zu prîme, tercie, sexte unde zu nône unser vrowen sô | |
| adiutorium unde zu dem verse Maria mater gracie unde die collecten gar. Zu prîme des tages zu gloria patri nâch Deus | |
| kyrieleyson, biz man gesprichet pater noster, credo, confiteor unde die collecten gar, unde nâch prîme, biz man gesprochen hat benedicite. /3. | |
| nâch Deus in adiutorium unde daz pater noster unde die collecten gar sal man venien unde alle wege, sô die gecît | |
| biz man daz pater noster unde den salmen unde die collecten gesprochen hat, sal man sîn an der venien. Zu vigilien, | |
| dem pater noster unde zu den selmen unde zu den collecten. /4. Zu der vesper von unser vrowen zu gloria patri | |
| unde zu dem ymno âve maris stella unde die êrste collecte $t gar zu der tages vespere zu gloria patri nâch | |
| unde zu dem pater noster nâch dem kyrieleyson unde die collecte sal man sîn an der venie. /5. Zu complêten zu | |
| unde nâch kyrieleyson, biz daz pater noster, credo unde die collecte gesprochen ist, sô sal man sîn an der venie. /6. | |
| $t unde nâch der antiphonen, die man singet, zu der collecten gar unde zu dem segene sal man sîn an der | |
| sie anhebet, $t sô sal man venien unde zu der collecte gar nâch Dominus vobiscum, uber daz als dicke man unser | |
| uber daz als dicke man unser vrowe nent in den collecten, sô sal man venien. /8. Unde von orate, biz man | |
| sehene unde daz pêze zu nemene, unde darnâch zu der collecten nâch Dominus vobiscum unde zu des prîsteres segene. 9. In | |
| sal man venien, unde diewîle man die letanîe unde die collecten sprichet, sal man an der venie ligende sîn. /10. Zu | |
| zu allen flectamus $t genua unde niht zu allen den collecten, sunder zu der lesten nâch Dominus vobiscum, unde ûzerhalben der | |
| sal man niht flectamus genua sprechen noch venien zu den collecten, danne zu der lesten nâch Dominus vobiscum. /11. Ist daz | |
| von der vasten zu flectamus venien unde niht zu der collecten unde zu adiuva nos unde zu humiliate capita sal man | |
| mettene zu dem salmen miserêre mei Deus unde zu der collecten respice. An dem karvrîtage, sô man die gecît anhebet, sô | |
| pater noster unde zu deme selmen miserêre unde zu der collecte sal man an der venien sîn. Zu dem ambehte, sô | |
| salutaris, unde darnâch zu dem salmen miserêre unde zu der collecten respice. /13. An dem ôsterâbent die metten, prîme, tercie, sexte | |
| sô inveniet man niht des âventz zu vesperen zu der collecten, die von dem heiligen is, unde des morgens $t zu | |
| heiligen is, unde des morgens $t zu metten zu der collecten unde zu tercien unde sexten unde nônen veniet man ouch | |
| zu tercien unde sexten unde nônen veniet man ouch die collecten niht. Daz ist ouch zu behaldene, dat man an dem | |
| das heilige pater noster und vil selter und die heiligen collecten die der heilig geist gelert hat, und noch denne so | |
| denne ein lange wile dri salmen, ein antiphone und ein collecte. Als hochgezit ist, so slahen wir ab unser froͮwen zit |