Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

îser stN. (30 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Athis A* 166 (Dar er mochte gelangin,/ Und die in mochte virtragin)/ Mit isirne wol beslagin:/ Und stuont uf eime karrin./ Den zugin zwene
Herb 320 in zv sulcher not/ Ieman kvnde gewisen./ Sie name1n ir iser vn2de isen,/ Harte gute sarewerc,/ Banir, helm vnd halsberg,/ Sper,
HeslApk 6571 also wol vorenden/ Als in den closter wenden./ Closter ist ysern, holz, stein, kalc,/ Iz helt so wol den suren schalc/
OvBaierl 121, 7 de nucze vnde vleczen nicht sere, so nym eyn gloyndich ysern vnde berne se vf den grunt, dar na heyle se
OvBaierl 140, 3 ist de wunde nicht groz, so nym eyn wol snydende yseren vnde snyt eme den becze, daz ez sere blode vnde
OvBaierl 151, 15 plastere: lege ez ouer de wunden; so czůt ez daz ysern keghen eme vz. Js auer, daz der pyl in eynen
Parz 8,3 sprach ave sân/ "sehzehen knappen ich hân,/ der sehse von îser sint./ dar zuo gebt mir vier kint,/ mit guoter zuht,
Parz 36,23 sper dâ bî./ wie er gezimieret sî?/ sîn ors von îser truoc ein dach:/ daz was für slege des gemach./ dar
Parz 38,22 gehiure/ Gahmuret zer anderen tjost bereit./ sîm sper was daz îser breit/ unt der schaft veste./ aldâ werten die geste/ ein_ander:
Parz 59,12 reichten vaste unz ûf die hant,/ sô mans zem spers îser bant/ dâ niderhalp ein spanne./ der wart dem küenen manne/
Parz 123,26 unt hie unden."/ aldâ begreif des knappen hant/ swaz er îsers ame fürsten vant:/ dez harnasch begunder schouwen./ "mîner muoter juncfrouwen/
Parz 156,26 grôziu tumpheit reget./ ___Iwânet sprach "diu ribbalîn/ sulen niht underem îsern sîn:/ du solt nu tragen ritters kleit."/ diu rede was
Parz 172,4 getwagn/ undr ougen unde an handen sît,/ des ist nâch îsers râme zît./ sô wert ir minneclîch gevar:/ des nement wîbes
Parz 256,10 in in der hant./ er entstricte die vinteilen sîn:/ durch îsers râm was lieht sîn schîn./ ___er kom ûf eine niwe
Parz 305,22 Karnant:/ sus sach si komen Parzivâl./ der was gevar durch îsers mâl/ als touwege rôsen dar gevlogen./ im was sîn harnasch
Parz 440,27 er gein ir sprach./ diu juncfrouwe an im ersach/ durch îsers râm vil liehtez vel:/ do erkande si den degen snel./
Parz 666,20 soumær, schœniu frouwen pfert,/ und harnasch al der rîterschaft./ sarjande zîser grôze kraft/ aldâ bereit wâren./ dô kunder sus gebâren:/ dô
Parz 681,21 boten widerreit/ manc rîter in gar unbekant,/ turkople, manec sarjant/ zîser unt mit lanzen./ dar nâch begunde swanzen/ under manger banier/
Parz 747,11 du begundest ringen,/ mîn swert lieze ich klingen/ beidiu durch îser unt durch vel."/ der heiden starc unde snel/ tet manlîche
RvEAlex 3429 an./ sie hâten vier tûsent man/ die bî in z îser wâren wol,/ dar zuo was diu stat gar vol/ grôzer
VAlex 255 noch christenman/ nichein pezzer ros gewan./ //Daz ros wart mit îseren gebunten,/ alsô daz dâ tobet ze allen stunden,/ unt wart
Wh 20,14 hân benant./ si mohten under hundert man/ einen kûme ze îser hân:/ des wart ir lieht anschouwen/ ungevuoge verhouwen./ si wâren
Wh 128,11 ouch wiltlîche./ tiuwer und rîche/ ist swaz er ob dem îser hât./ sô lieht wâpenlîchiu wât/ wart ougen nie bekennet./ die
Wh 175,12 daz sîn bart vel oder hâr/ iht wære wan nâch îser var./ Alyze was im ungelîch./ er vuorte die küneginne rîch/
Wh 366,10 was sînes schildes dach./ swaz man an im ob dem îser sach,/ kursît und kovertiure:/ an der wîbe stiure/ was sîn
Wh 395,10 ûf er wolde strîten,/ mit îser kovertiur verdact./ ûf daz îsern was gestract/ ein phellel, des ir was ze vil./ der
Wh 397,23 sine schrîeten Munschoye,/ in gedrange als ob ein boye/ von îser wære umb si gesmit./ dâ wart mit swerten wol gewit./
Wh 406, 9 was von samîte ein kasagân;/ ein pfellel drunder was getân,/ îser und palmât/ dâ zwischen gesteppet und genât;/ zwêne hantschuohe des
WhvÖst 5596 daz nie man wart so schon berait:/ an oͤrsh, an yser ritters clait/ fůrt er kursit, kobertiur;/ uf sinem helme bran
WhvÖst 11149 wil Mahmet daz ir ez tůt,/ ez si ros oder yser./ ich wæn daz ieman wiser/ hie si, ez muͤzz in
Seite drucken