Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

holn#’1 swV. (146 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

EnikWchr 28313 ist mir wol ze muote./ ich wil den turnei gern holn,/ sol ich den tôt von iu doln.’/ si sprach: ‘und
Eracl 4452 brâhte/ der erden und der molten;/ sîn boten im die holten/ und was daz sîn geræte,/ daz man im d$’ erde
EvBerl 15,21 worden waz, do sprach der huz wirt czu dem wyngertener: «hole dy erbeitere unde gyp en ir lon dem lesten biz
EvBerl 33,25 durfe gen noch desem wazzer.’_(16) Do sprach Jhesus: ‘gank unde hole [28r] dynen man unde kum her wedir.’_(17) Do antworte daz
EvBerl 42,1 sage uch: er Abraham wart, do waz ich.’ (59) Do holten dy Juden steyne uf daz sy en wurfen. abir Jhesus
EvBerl 43,13 vatir handen._(30) Ich unde der vatir syn eyn dynk.’_(31) Do holten dy Juden steyne uf daz daz sy en steyneten. (32)
EvBerl 69,21 uz irkorn unde han uch gesazt daz ir get unde holit frucht unde uwir frucht blybit, uf daz waz ir betet
EvBerl 131,6 irkante, do sprach her: ‘ir glissenere, wes vorsuchit ir mich?_(19) Holet mir dy muncze uwirs schaczes.’ unde brochten ym vor eynen
EvBerl 139,32 muter._(29) Do daz vornomen syne jungeren, do gyngen sy unde holten synen licham unde leiten en in eyn grab. __Von sente
Gen 2132 hungeres sulet cholen $s noh daz chorn ze Egipte newelt holen?/ jâ ist iz dâ feile, $s faret guoter heile!/ jâ
Gen 2467 er tuon durch nôt,/ er hiez sîne bruodere varn, $s haln ir vater jouch ire barn,/ daz ouch im chôme $s
Herb 272 solde1n wir den tot dolen,/ Wir svllen im de1n stere1n hole."/ Do sante der kvnic peleas/ Zv gari, da argus was,/
Herb 13491 er gewisliche1n kvme./ Ich wil achte sine1n frume/ Vn2de polixenam hole./ Ich bedurfe sin so wole,/ Ich wolle sie im gerne
Herb 13717 leige/ Mochte erbarme1n eine1n stein./ Sie wolde1n alle vberein/ Achille1n hole mit gewalt./ Ir iegelich parisen schalt/ Durch die vntruwe:/ "Got
Herb 13866 zv nam./ Menelao wart beuole1n,/ Daz er den knappe1n solde holen./ Er sprach, er were es gerende,/ Daz im gut erende/
Hochz 229 gemahelin./ eines tages wurden si enein,/ daz er si wolde holen heim./ ir vriunde guote/ die habeten si mit huote,/ daz
HvFreibTr 580 hin in der vröuden paradîs./ nu nâhete iz der vesperzît:/ «holâ vuoter!» wart geschrît,/ «zu dem hove des hêrren mîn,/ des
HvFreibTr 586 er ofte schrê/ ein knappe, wen er konde ez wol:/ «holâ vuoter, holâ, hol!/ holâ vuoter, holâ vuoter!»/ dar nâch ein
HvFreibTr 586 schrê/ ein knappe, wen er konde ez wol:/ «holâ vuoter, holâ, hol!/ holâ vuoter, holâ vuoter!»/ dar nâch ein knappe vruoter/
HvFreibTr 586 ein knappe, wen er konde ez wol:/ «holâ vuoter, holâ, hol!/ holâ vuoter, holâ vuoter!»/ dar nâch ein knappe vruoter/ rief
HvFreibTr 587 knappe, wen er konde ez wol:/ «holâ vuoter, holâ, hol!/ holâ vuoter, holâ vuoter!»/ dar nâch ein knappe vruoter/ rief lûte
HvFreibTr 587 er konde ez wol:/ «holâ vuoter, holâ, hol!/ holâ vuoter, holâ vuoter!»/ dar nâch ein knappe vruoter/ rief lûte und nicht
HvFreibTr 590 dar nâch ein knappe vruoter/ rief lûte und nicht lîse:/ «holâ, holâ küchenspîse!»/ sô rief aber einer: «holâ tranc!»/ swer sich
HvFreibTr 590 nâch ein knappe vruoter/ rief lûte und nicht lîse:/ «holâ, holâ küchenspîse!»/ sô rief aber einer: «holâ tranc!»/ swer sich ôt
HvFreibTr 591 und nicht lîse:/ «holâ, holâ küchenspîse!»/ sô rief aber einer: «holâ tranc!»/ swer sich ôt dâ zu hove dranc,/ dem gap
HvFreibTr 5358 in tœrischer wîse/ lac er unde golte,/ mit narrenstimme er holte/ und was diz wort ie dâ bî:/ «Tosî, Tosî, Tosî,
HvNstAp 6146 solt mir des gunnen wol/ Das ich wird und ere hol./ Gar ubel mir gezeme/ Ob ich nicht dar käme/ Da
Kchr 7665 die boten ir wee varn/ unt haiz mih Rômære hie haln/ nâch cuniclîchen êren./ dînem râte volge ich gerne’./ $sAlsô der
Kchr 10042 menniske getorste dar zuo chomen,/ iz enwolte den tôt dâ haln./ dar gie der ebrêisce man,/ er hiez den phar stille
Kchr 13297 inne ist/ nu nehân ich langer nehaine frist,/ ich muoz haln daz vingerlîn./ dar solt dû mir hergeselle sîn.’/ $sDer tievel
KLD:UvL 29: 5, 2 gar/ minneclîchen wol getân/ swaz ieman kan./ //Minnen solt/ wirt geholt/ volleclîch/ dâ ein man/ unde ein wîp/ umbe ir lîp/
KLD:UvL 37: 1,10 trûren mit ir mînem lîbe:/ hôhen muot ich dâ zir hol./ //Wol $s mich, wol mich immer mêre/ des daz sî
KLD:UvL 41: 4, 4 hân in zuo dir geslozzen/ in mîn herze, dâ er holt/ wunnebernder fröiden vil./ er tuot dir dâ, liebiu frouwe, swaz
Kreuzf 2412 si uf den velden, wâ sie wolden,/ beidersît die tôten holden./ als man uns von den heiden seit,/ wie daz sî
Kreuzf 2538 weste/ die gotes diener lîden nôt,/ ob er halt dâ holn den tôt/ oder schaden nemen solde,/ wesen er dâ wolde/
Kreuzf 2803 furste / was in menlîchem geturste./ der soldân liez in holen în,/ man sach in sêre betrûbet sîn./ doch sprach er,
Kreuzf 2988 wart der vil von der heidenschaft;/ ir was vil, sie holden craft./ dise nôt an den teilen drin/ die Cristen liten
Kreuzf 3524 wider staphten sie,/ dâ sie funden den soldân,/ noch si enholden iren houptman./ daz ors bi im dâ ledic gienc,/ der
Kreuzf 3835 nâch rîten./ doch mûste manz holn wîten./ den diez fûter holden/ und dar nâch rîten solden,/ den wart daz mit getân
KvHeimUrst 1836 ir leides hie dolt;/ und wizzet daz er iuch hie holt/ mit gewalt in churzer zît./ unz unser vîent gelît/ in
Lanc 10, 15 gesprochen wart gelobte Claudas zu thůn, und thet die heiligen holn das er des geschwúre zu behalten. Da kam Banin uß
Lanc 68, 11 me enfechten $t noch enstritten, er wolt die kint allzuhant holen. Claudas ging in den pallast und Phariens mit im; er
Lanc 89, 8 enpfing da sie yn und synen bruder zu Gaune hett geholt. Da Lyonel die jungfrauw so sere wunt sah, da wundert
Lanc 106, 1 edel ritter vertrieben, ich @@s@wil frölich mynen dot zu Claudas holen und wil zu im ryten so ich erst mag!’ ‘Hey
Lanc 139, 35 knecht hatt myn schwert hinweg; ich wil es bald ryten holn, ich wil nit das er mir anders keyns gurt dann
Lanc 327, 2 und bringet mir den cleyn schryn, den helffenbeinen!’ Die jungfrau holt den schrin, und die frau entschloß yn und nam einen
Lanc 381, 26 die er abgestochen hett. Sie ritten zu dem dritten und holten den mit gewalt. Da kerte Hestor wiedder und wolt ein
Lanc 381, 27 gewalt. Da kerte Hestor wiedder und wolt ein ander glene holn; da er die glene in die hant enpfing, da wolt
Lanc 390, 21 hieß yn sin herre das er bald hinweg ritte und holt im alle die gefangen die er hett, und ließ sin
Lanc 430, 11 sprachen, sie geteten nie kein ding so gern. Der ein holt den hamer und der ander den spieß, und kamen in

Ergebnis-Seite: 1 2 3 >>
Seite drucken